ويكيبيديا

    "aux personnes ayant des besoins" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لذوي الاحتياجات
        
    • ذوي الاحتياجات
        
    • وذوي الاحتياجات
        
    • بذوي الاحتياجات
        
    Facilités accordées aux personnes ayant des besoins spéciaux UN التسهيلات المقررة لذوي الاحتياجات الخاصة
    La loi énonce des principes ainsi que des procédures visant à apporter une protection et une aide financière aux personnes ayant des besoins spéciaux et porte création d'un conseil chargé de protéger leurs droits. UN وينص القانون على مبادئ وإجراءات توفير الحماية والمساعدة المالية لذوي الاحتياجات الخاصة وعلى إنشاء مجلس لحماية حقوقهم.
    La loi énonce des principes ainsi que des procédures visant à apporter une protection et une aide financière aux personnes ayant des besoins spéciaux et porte création d'un conseil chargé de protéger leurs droits. UN وينص القانون على مبادئ وإجراءات توفير الحماية والمساعدة المالية لذوي الاحتياجات الخاصة وعلى إنشاء مجلس لحماية حقوقهم.
    La loi no 2 de 2004 relative aux personnes ayant des besoins spéciaux; UN القانون رقم 2 لسنة 2004 بشأن ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    :: L'attention portée aux personnes ayant des besoins spéciaux; UN الاهتمام بفئات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    :: Appui aux personnes âgées et aux personnes ayant des besoins particuliers au sein de leur famille, y compris par une aide à domicile et des activités de loisir; UN دعم المسنين وذوي الاحتياجات الخاصة داخل أسرهم ويشمل ذلك أنشطة الدعم البيتي وأوقات الفراغ؛
    L'intégration des concepts liés aux personnes ayant des besoins spécifiques (personnes handicapées) dans toutes les thématiques; UN إدماج مفاهيم المتعلقة بذوي الاحتياجات الخاصة (الأشخاص ذوي الإعاقة) في جميع الموضوعات؛
    L'adoption de mesures législatives permettant aux personnes ayant des besoins spéciaux d'avoir accès aux services de base et de jouir de l'exercice de tous les droits. UN اتخاذ تدابير تشريعية تتيح لذوي الاحتياجات الخاصة الحصول على الخدمات الأساسية والتمتع بكافة الحقوق.
    Des programmes de coordination et des initiatives visant à offrir de meilleures possibilités aux personnes ayant des besoins particuliers constituent également une préoccupation majeure. UN ويُعطى الاهتمام على سبيل اﻷولوية كذلك لبرامج التنسيق والمبادرات التي تستهدف إتاحة أفضل اﻹمكانيات لذوي الاحتياجات الخاصة.
    Les missions à exécuter dans le cadre du projet s'articulent autour du problème de l'insertion des demandeurs d'asile en Pologne via l'amélioration de l'aide juridictionnelle et de l'appui aux personnes ayant des besoins particuliers. UN وتتركز المهام المنصوص على تنفيذها في إطار المشروع حول مشكلة دمج ملتمسي اللجوء في بولندا من خلال توفير المساعدة القانونية بصورة أفضل وتقديم الدعم لذوي الاحتياجات الخاصة.
    Aide apportée à l'individu afin qu'il se développe d'une manière complète, spirituelle, physique, mentale et sociale en utilisant au mieux ses potentialités et ses capacités en tenant compte des différences individuelles, en développant les aspects de créativité chez les personnes douées et en fournissant des opportunités de développement aux personnes ayant des besoins spéciaux dans les limites de leurs capacités. UN مساعدة الفرد على النمو نموا متكاملا روحيا وجسميا وعقليا واجتماعيا لأقصى ما تؤهله له طاقاته وإمكانياته مع مراعاة الفروق الفردية، وتنمية نواحي الإبداع عند الموهوبين وإتاحة فرص النمو لذوي الاحتياجات الخاصة ضمن حدود إمكانياتهم.
    Services offerts aux personnes ayant des besoins spéciaux La Jordanie a ratifié la Convention internationale relative aux handicapés et il est prévu d'introduire une loi à leur intention. UN - الخدمات المقدمة لذوي الاحتياجات الخاصة: صادق الأردن على الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمعاقين، ويجري العمل الان على سن قانون خاص بهم.
    :: < < La voix du silence (programme destiné aux personnes ayant des besoins spéciaux) > > ; UN :: حديث الصمت (موجه لذوي الاحتياجات الخاصة)؛
    89.96 Poursuivre ses efforts pour fournir des services d'éducation aux personnes ayant des besoins spéciaux (Liban); UN 89-96- مواصلة جهودها الرامية إلى إتاحة مرافق تعليمية لذوي الاحتياجات الخاصة (لبنان)؛
    À cet égard, je voudrais évoquer la conférence internationale d'aide aux personnes ayant des besoins spéciaux qui a été organisée en août 2001 par l'Union générale des scouts. UN وأود أن أشير بصفة خاصة إلى المؤتمر الدولي الذي نظمه الاتحاد العام للكشافة المصري لذوي الاحتياجات الخاصة في آب/أغسطس 2001.
    :: L'élaboration d'un guide de la journée ouverte aux personnes ayant des besoins spéciaux; UN إعداد دليل اليوم المفتوح حول فئة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    Ministère des affaires sociales, association d'aide aux personnes ayant des besoins spéciaux UN وزارة الشؤون الاجتماعية مسند لجمعية ذوي الاحتياجات
    La loi n° 2 de 2004 relative aux personnes ayant des besoins spéciaux. UN القانون رقم 2 لسنة 2004 بشأن ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    L'élaboration d'un guide de la journée ouverte aux personnes ayant des besoins spéciaux; UN إعداد دليل اليوم المفتوح حول فئة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    L'attention portée aux personnes ayant des besoins spéciaux; UN الاهتمام بفئات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Le 7 septembre, le Conseil des représentants a approuvé la loi sur les soins aux personnes handicapées et aux personnes ayant des besoins particuliers. UN 33 - وفي 7 أيلول/سبتمبر، أقرّ مجلس النواب قانون رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وذوي الاحتياجات الخاصة.
    8 organisations d'aide aux personnes ayant des besoins particuliers; UN جمعيات تعنى بذوي الاحتياجات الخاصة وعددها (8) جمعيات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد