ويكيبيديا

    "aux pna" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لخطط التكيف الوطنية
        
    • خطط التكيف الوطنية
        
    • بخطط التكيف الوطنية
        
    • بخطط التكيُّف الوطنية
        
    Les projets élaborés dans le cadre du Fonds pour les PMA et du programme d'appui mondial aux PNA ont également été abordés. UN وتناولت أيضاً المشاريع الأخرى التي يجري تطويرها في إطار صندوق أقل البلدان نمواً، وبرنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية.
    Ils feront également l'objet d'une collaboration avec le Programme d'appui mondial aux PNA en faveur des pays les moins avancés. UN وستنظم أيضاً بالتعاون مع برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Ils s'appuieront également sur les enseignements tirés de précédents ateliers du Groupe d'experts, des ateliers du programme d'appui mondial aux PNA et d'autres activités exécutées dans ce domaine. UN وسوف تستند أيضاً إلى الخبرات المكتسبة من حلقات العمل السابقة لفريق الخبراء، وحلقات العمل التي نظمها برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية وغيرها من الأنشطة ذات الصلة.
    Le Groupe d'experts animera des ateliers de formation régionaux aux PNA dans le cadre de son programme de travail pour 2014-2015. UN 10- سينظم فريق الخبراء حلقات عمل تدريبية إقليمية حول خطط التكيف الوطنية كجزء من برنامج عمله للفترة 2014-2015.
    En planifiant la série d'ateliers, le Groupe d'experts a également noté qu'il fallait réfléchir à la façon de former les PMA du Pacifique aux PNA, du fait que l'atelier les concernant avait eu lieu avant que les directives techniques pour le processus des PNA soient achevées. UN ولاحظ فريق الخبراء أيضاً، فيما يتصل بتخطيط سلسلة حلقات العمل، ضرورة النظر في كيفية تقديم تدريب لفائدة أقل البلدان نمواً في منطقة المحيط الهادئ بشأن خطط التكيف الوطنية نظراً إلى أن حلقات العمل المتعلقة بها نُظّمت قبل استكمال المبادئ التوجيهية لعملية خطط التكيف الوطنية.
    Le Groupe d'experts fera le point des progrès réalisés dans la mise au point du système d'information pendant la manifestation consacrée aux PNA prévue en marge de la trente-huitième session des organes subsidiaires. UN 29- وسيعرض فريق الخبراء، في إطار الحدث المتعلق بخطط التكيف الوطنية المقرر عقده في الدورة الثامنة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين، التقدم المحرز في إعداد نظام المعلومات.
    Les experts ont rendu compte de leur expérience des activités relatives aux PNA dans leurs pays, comme suit: UN وتبادل الخبراء تجاربهم عن العمل المتعلِّق بخطط التكيُّف الوطنية في بلدانهم على النحو التالي:
    Celles-ci ont été élaborées et diffusées lors de la participation du Groupe d'experts aux ateliers de formation régionaux sur le programme mondial d'appui aux PNA. UN ويجري إعداد هذه الأسئلة ونشرها من خلال مشاركة فريق الخبراء في الحلقات التدريبية الإقليمية في إطار برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية.
    Il a informé le Groupe d'experts que l'extension du programme d'appui mondial aux PNA dans les PMA avait été validée sur le plan technique. UN وأبلغ مرفق البيئة فريق الخبراء بصدور الموافقة التقنية على توسيع نطاق برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية لأقل البلدان نمواً.
    f) Le programme d'appui mondial aux PNA pour les PMA; UN (و) برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية لأقل البلدان نموا؛
    Le PNUD et le PNUE ont également fait le point sur les activités du programme d'appui mondial aux PNA. UN ٦٤- ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً معلومات مستكملة عن أنشطة برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية.
    Le Groupe d'experts a examiné d'autres aspects liés à la conception de l'outil NAP Central, en se fondant sur les débats de la manifestation consacrée aux PNA et sur les progrès intervenus depuis lors. UN 31- ناقش فريق الخبراء أيضاً جوانب تصميم مركز رقمي لخطط التكيف الوطنية بناءً على المناقشات التي شهدها معرض خطط التكيف الوطنية والتطورات المسجّلة منذ ذلك الحين.
    Celle-ci guidera les pays à travers les étapes de la mise en place des éléments du processus des PNA et comprendra des documents et des directives techniques au niveau national ou sectoriel ou à d'autres niveaux, conformément aux modalités d'appui aux PNA définies au paragraphe 12 de la décision 5/CP.17. UN وستقدم تلك المواد توجيهات متدرجة بشأن لبنات بناء عملية خطط التكيف الوطنية، وستشمل ورقات تقنية ومبادئ توجيهية تقنية لخطط التكيف الوطنية على المستويين الوطني والقطاعي ومستويات أخرى، وفقاً لطرائق دعم خطط التكيف الوطنية الواردة في الفقرة 12 من المقرر 5/م أ-17.
    a) Le Burkina Faso avait soumis son projet de PNA au Groupe d'experts et au programme d'appui mondial aux PNA afin que ceux-ci y apportent des contributions; UN (أ) قدمت بوركينا فاسو مشروع خطط التكيف الوطنية الخاصة بها إلى فريق الخبراء وبرنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية من أجل التعليق عليها؛
    c) Le programme d'appui mondial aux PNA avait aidé le Bangladesh en apportant des contributions à sa feuille de route pour l'élaboration du PNA; UN (ج) ساعد برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية بنغلاديش بتقديم تعليقات على خارطة الطريق المتعلقة بخطط التكيف الوطنية؛
    Le Groupe d'experts a continué à diffuser les directives techniques concernant le processus des PNA et d'autres documents d'information auprès du programme d'appui mondial aux PNA et d'autres organisations afin que leurs activités respectives concernant le processus des PNA les prennent en compte. UN ١٠- واصل فريق الخبراء نقل المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية وغيرها من مواد التوعية إلى برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية والمنظمات الأخرى لكي تستخدمها في أنشطتها ذات الصلة بعملية خطط التكيف الوطنية.
    c) Les acteurs possibles − dont le FEM − de l'appui financier aux PNA à travers le Fonds pour les pays les moins avancés, et d'autres initiatives bilatérales et multilatérales; UN (ج) الجهات الفاعلة، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، التي يمكن أن تقدم الدعم المالي لخطط التكيف الوطنية من خلال صندوق أقل البلدان نمواً بهدف صوغ خطط التكيف الوطنية، والمبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف الأخرى؛
    E. Manifestation consacrée aux PNA 22−24 7 UN هاء - معرض خطط التكيف الوطنية 22-24 8
    Le Groupe d'experts a également constaté que les supports pédagogiques constituaient une bonne base pour les ateliers de formation régionaux mais qu'il faudrait au besoin les développer et les étoffer dans le cadre des prochaines formations aux PNA. UN 21- وخلص فريق الخبراء إلى أن المواد التدريبية أتاحت أساساً جيداً لحلقات العمل التدريبية الإقليمية وأن تنظيم دورات تدريبية إضافية بشأن خطط التكيف الوطنية يقتضي المضي في تطوير المواد التدريبية وتعزيزها كلما تطلب الأمر ذلك.
    Le Groupe d'experts a examiné de nouvelles initiatives visant à mieux informer et sensibiliser les pays ainsi que les organisations et les institutions qui leur viennent en aide sur l'application des directives techniques relatives aux PNA. UN 25- وناقش فريق الخبراء الجهود الأخرى الرامية إلى تعزيز أنشطة الاتصال والتوعية بشأن تطبيق المبادئ التوجيهية الخاصة بخطط التكيف الوطنية من جانب البلدان والمنظمات والوكالات التي تقدم الدعم إلى البلدان في مجال خطط التكيف الوطنية.
    Le Groupe d'experts a décidé de donner sa forme définitive à ce document et l'a inclus dans les outils d'orientation relatifs aux PNA. UN 44- وقرر فريق الخبراء وضع اللمسات الأخيرة على الورقة وطلب إدراجها في الأدوات التوجيهية الخاصة بخطط التكيُّف الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد