ويكيبيديا

    "aux postes de juge ad litem" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمناصب قضاة مخصصين
        
    • لتعيينهم قضاة مخصصين
        
    II. Liste des candidats aux postes de juge ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN ثانيا - قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا
    On trouvera ci-après la liste des candidats aux postes de juge ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda : UN 7 - فيما يلي قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا:
    I. Liste des candidats aux postes de juge ad litem UN أولا - قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية
    On trouvera ci-après la liste des candidats aux postes de juge ad litem du Tribunal pénal international : UN 8 - فيما يلي قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية:
    Le Conseil a décidé de recommander trois candidats aux postes de juge ad litem pour éviter qu'il ne soit recommandé plus d'un candidat du même État Membre. UN ولتفادي التوصية بأكثر من مرشح واحد من نفس الدولة العضو، قرر المجلس التوصية بثلاثة مرشحين لتعيينهم قضاة مخصصين.
    En conséquence, les noms des candidats indiqués ci-après, qui sont inscrits au paragraphe 8 du document A/59/887, devraient être retirés de la liste des candidats aux postes de juge ad litem du Tribunal pénal international : UN 2 - وعليه، فإنه ينبغي حذف اسمي المرشحين التاليين المذكورين في الفقرة 8 من الوثيقة A/59/887 من قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية:
    En conséquence, il faudrait retirer les noms ci-après de la liste des candidats aux postes de juge ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda, qui figure au paragraphe 7 du document A/57/801 : UN 3 - وبالتالي، تشطب أسماء المرشحين التالية من قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية التي ترد في الفقرة 7 من الوثيقة A/57/801:
    En conséquence, il faudrait retirer les noms ci-après de la liste des candidats aux postes de juge ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda, qui figure au paragraphe 7 du document A/57/801 : UN 3 - وبالتالي، تُشطب أسماء المرشحين التالية من قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية التي ترد في الفقرة 7 من الوثيقة A/57/801:
    En conséquence, il faudrait retirer le nom ci-après de la liste des candidats aux postes de juge ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda, qui figure au paragraphe 7 du document A/57/801 : UN 2 - وبالتالي، يُشطب اسم المرشح التالي من قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا التي ترد في الفقرة 7 من الوثيقة A/57/801:
    En conséquence, il faudrait retirer le nom ci-après de la liste des candidats aux postes de juge ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda, qui figure au paragraphe 7 du document A/57/801 : M. Joseph-Médard Kaba Kashala Katuala (République démocratique du Congo). UN 2 - وبالتالي، يُشطب اسم المرشح التالي من قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا التي ترد في الفقرة 7 من الوثيقة A/57/801: السيد جوزيف - ميدارد كابا كاشالا كاتوالا (جمهورية الكونغو الديمقراطية).
    Comme suite à la décision de M. Joseph-Médard Kaba Kashala Katuala de retirer sa candidature ainsi qu'aux décisions analogues des autres personnes visées dans les documents A/57/801/Add.1 à 3, la liste des candidats aux postes de juge ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda s'établit désormais comme suit : UN 4 - وعقب قرار السيد جوزيف - ميدارد كابا كاشالا كاتوالا سحب ترشيحه وقرارات الأشخاص الآخرين الواردة أسماؤهم في الوثائق A/57/801/Add.1 و A/57/801/Add.2 و A/57/801/Add.3 بسحب ترشيحاتهم، فإن أسماء المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا هي كما يلي:
    Comme suite à la décision de Mme Tatiana Răducanu de retirer sa candidature ainsi qu'aux décisions analogues des autres personnes visées dans les documents A/57/801/Add.1 à 4, la liste des candidats aux postes de juge ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda s'établit désormais comme suit : UN 4 - وعلى أثر قرار السيدة تاتيانا رادوكانو سحب ترشيحها وقرارات الأشخاص الآخرين الواردة أسماؤهم في الوثائق A/57/801/Add.1 إلى A/57/801/Add.4 بسحب ترشيحاتهم، تصبح أسماء المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا كما يلي:
    Le 29 avril, le Conseil s'est réuni en séance officielle pour examiner une lettre datée du 21 avril 2003, adressée à son président par le Secrétaire général (S/2003/467), transmettant une liste de 35 candidatures aux postes de juge ad litem conformément au paragraphe 1 c) de l'article 12 ter du statut du Tribunal international pour le Rwanda. UN في 29 نيسان/أبريل، عُقدت جلسة رسمية للنظر في رسالة مؤرخة 21 نيسان/أبريل 2003 وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2003/467) وأحال بموجبها قائمة بـ 35 مرشحا لمناصب قضاة مخصصين عملا بالفقرة 1 (ج) من المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدوليـــــة لروانــــدا.
    Le Conseil a ensuite contacté les candidats qu'il estimait adaptés aux postes de juge ad litem pour s'assurer qu'ils accepteraient la fonction de juge ad litem. UN 5 - واتصل المجلس بعد ذلك بمن اعتبرهم مرشحين مناسبين لتعيينهم قضاة مخصصين للتأكد مما إذا كانوا مستعدين لقبول الخدمة بصفة قضاة مخصصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد