ويكيبيديا

    "aux postes de la classe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الوظائف من الرتبة
        
    • للوظائف من الرتبة
        
    • وظائف الرتبة
        
    • فيما يتعلق بالوظائف من الرتبة
        
    Notant avec préoccupation que le taux de participation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures reste excessivement faible, même si certaines améliorations encourageantes se sont produites, UN وإذ تلاحظ بقلق أن نسبة مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض التحسينات المستحبة،
    Notant avec préoccupation que le taux de participation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures reste excessivement faible, même si certaines améliorations encourageantes se sont produites, UN وإذ تلاحظ بقلق أن نسبة مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض التحسينات المستحبة،
    Notant avec préoccupation que le taux de participation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures reste excessivement faible, même si certaines améliorations encourageantes se sont produites, UN وإذ يلاحظ بقلق أن معدل مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض أوجه التحسن المستحبة،
    — un document énumérant les candidats aux postes de la classe D—1, avec une brève notice biographique sur chaque candidat. UN - ووثيقة تتضمن أسماء المرشحين للوظائف من الرتبة مد-١ مع موجز لتفاصيل السيرة الذاتية لكل مرشح.
    c) Prévoir les délais nécessaires pour trouver des candidates qualifiées en planifiant à temps les successions aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures; UN (ج) إتاحة الوقت الكافي لتحديد المرشحات المؤهلات من خلال الإعداد في الوقت المناسب لخطط الخلافة بالنسبة للوظائف من الرتبة مد - 1 وما فوقها؛
    De l'avis du Comité, il faudrait appliquer aux postes de la classe P-3 les mêmes procédures qu'à tous les autres postes. UN ترى اللجنة أن الإجراءات التي تسري على سائر الوظائف هي التي ينبغي أن تسري على وظائف الرتبة ف - 3.
    Tous les postes imputés au budget ordinaire du Haut Commissariat sont soumis à la répartition géographique, et le Haut Commissariat se conforme aux résolutions de l'Assemblée générale, eu égard en particulier aux postes de la classe P-2 et, le cas échéant, à ceux de la classe P-3, en recrutant des candidats issus des concours nationaux de recrutement. UN وتخضع جميع الوظائف الممولة من الميزانية العادية في المفوضية للتوزيع الجغرافي وتلتزم المفوضية بقـــرارات الجمعية العامة ولا سيما فيما يتعلق بالوظائف من الرتبة ف-2 وكذلك بالرتبة ف-3 عند الاقتضاء وذلك بتعيين موظفين من قائمـة الامتحانات الوطنية التنافسية.
    Notant avec préoccupation que le taux de participation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures reste excessivement faible, même si certaines améliorations encourageantes se sont produites, UN وإذ يلاحظ والقلق يساوره أن معدل مشاركــــة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا يزال منخفضا بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض أوجه التحسن الحميدة،
    Notant avec préoccupation que le taux de participation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures reste excessivement faible, même si certaines améliorations encourageantes se sont produites, UN وإذ يلاحظ بقلق أن نسبة مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض التحسينات المستحبة،
    4. Demande au Secrétaire général d’appliquer intégralement le plan d’action stratégique pour l’amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1995-2000) A/49/587 et Corr.1, sect. IV. , et d’en suivre la mise en oeuvre, de manière à atteindre d’ici à l’an 2000 l’objectif de la parité entre les sexes, en particulier aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينفذ تنفيذ كاملا خطة العمل الاستراتيجية المتعلقة بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥-٢٠٠٠()٥٨( وأن يرصدها من أجل تحقيق هدف التوزيع بين الجنسين بنسبة ٥٠ إلى ٥٠ بحلول سنة ٢٠٠٠ ولا سيما في الوظائف من الرتبة مد - ١ أو ما فوقها؛
    4. Demande au Secrétaire général d'appliquer intégralement le plan d'action stratégique pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1995-2000)A/49/587 et Corr.1, sect. IV. , et d'en suivre la mise en œuvre, de manière à atteindre d'ici à l'an 2000 l'objectif de la parité entre les sexes, en particulier aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures; UN ٤ - تهيب باﻷمين العام أن ينفذ تنفيذ كاملا خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥-٢٠٠٠()٥( وأن يرصدها من أجل تحقيق هدف التوزيع بين الجنسين بنسبة ٥٠ إلى ٥٠ بحلول سنة ٢٠٠٠ ولا سﱢيما في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها؛
    c) Aux paragraphes 15 et 16 de la section III.B de la résolution, l'Assemblée générale réaffirmait la politique selon laquelle les recrutements aux classes P-1 et P-2 et aux postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales se font < < exclusivement > > par voie de concours et que les nominations aux postes de la classe P-3 se font < < normalement > > par cette voie. UN (ج) في الفقرتان 15 و 16 من الجزء ثالثا باء أكدت الجمعية من جديد سياسة التعيين على الوظائف من الرتبتين ف - 1 و ف - 2 ووظائف اللغات عن طريق الامتحانات التنافسية وحدها والتعيين عادة في الوظائف من الرتبة ف - 3، عن طريق الامتحانات التنافسية.
    4. Demande au Secrétaire général d'appliquer intégralement le plan d'action stratégique pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1995-2000)A/49/587 et Corr.1, sect. IV. et d'en suivre la mise en œuvre, de manière à atteindre d'ici à l'an 2000 l'objectif de la parité entre les sexes, en particulier aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينفذ تنفيذا كاملا خطة العمل الاستراتيجية المتعلقة بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥-٢٠٠٠()٣( وأن يرصدها، من أجل تحقيق هدف التوزيع المتساوي بين الجنسين بنسبـة ٥٠ في المائة لكل منهما خلال عام ٢٠٠٠، ولا سيﱠما في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها؛
    8. Demande au Secrétaire général d’appliquer intégralement le plan d’action stratégique pour l’amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1995-2000) A/49/587 et Corr.1, sect. IV. et d’en suivre la mise en oeuvre afin que des progrès notables soient réalisés d’ici à l’an 2000 vers l’objectif de la parité entre les sexes, en particulier aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures; UN ٨ - تهيب باﻷمين العام أن ينفذ تنفيذا كاملا خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥-٢٠٠٠()٥٥(، وأن يرصدها من أجل إحراز تقدم ملحوظ نحو تحقيق هدف توزيع الجنسين بنسبة ٥٠/٥٠ قبل نهاية سنة ٢٠٠٠ ولا سيما في الوظائف من الرتبة مد-١ وما فوقها؛
    13. Prie instamment le Secrétaire général de respecter rigoureusement le principe selon lequel les nominations aux postes de la classe P-2, ainsi qu'aux postes des services de conférence qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, se font exclusivement par voie de concours et lui demande d'indiquer dans ses prochains rapports les raisons justifiant le non-respect de ce principe; UN 13 - تحث الأمين العام على التقيُّد الصارم بالمبدأ القاضي بأن يكون التعيين في الوظائف من الرتبة ف - 2 والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة لخدمات المؤتمرات عن طريق الامتحانات التنافسية وحدها، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا السياق، أن يدرج في تقاريره مستقبلا المعلومات التي تبرر عدم التقيد بهذا المبدأ؛
    Les chefs de secrétariat de chaque organisme des Nations Unies devraient revoir, en accord avec la CFPI et le réseau Ressources humaines du CCS, les normes relatives aux conditions de recrutement aux postes de la classe P-3 et des classes inférieures, en mettant davantage l'accent sur la formation, les compétences techniques et le potentiel professionnel. UN ينبغي أن يعيد الرؤساء التنفيذيون في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النظر، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين، في معايير شروط القبول في الوظائف من الرتبة ف-3 وما دونها، وإيلاء التركيز بصورة أكبر للمؤهلات العلمية والمهارات الفنية وإمكانات الأداء.
    17. Prie instamment le Secrétaire général de respecter strictement le principe selon lequel les nominations aux postes de la classe P-2 et aux postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales se font exclusivement par voie de concours et lui demande d’indiquer dans ses prochains rapports les raisons justifiant le non-respect de ce principe; UN ١٧ - تحث اﻷمين العام على التقيد الصارم بالمبدأ القاضي بأن يكون التعيين للوظائف من الرتبة ف - ٢ والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة لخدمات المؤتمرات عن طريق الامتحانات التنافسية وحدها، وتطلب إلى اﻷمين العام، في هذا السياق، أن يدرج في تقاريره مستقبلا المعلومات التي تبرر عدم التقيد بهذا المبدأ؛
    17. Prie instamment le Secrétaire général de respecter strictement le principe selon lequel les nominations aux postes de la classe P-2 et aux postes des services de conférence, qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, se font exclusivement par voie de concours et lui demande d'indiquer dans ses prochains rapports les raisons justifiant le non-respect de ce principe; UN ١٧ - تحث اﻷمين العام على التقيد الصارم بالمبدأ القاضي بأن يكون التعيين للوظائف من الرتبة ف - ٢ والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة لخدمات المؤتمرات عن طريق الامتحانات التنافسية وحدها، وتطلب إلى اﻷمين العام، في هذا السياق، أن يدرج في تقاريره مستقبلا المعلومات التي تبرر عدم التقيد بهذا المبدأ؛
    Notant également avec préoccupation que le taux de participation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures reste excessivement faible, même si certaines améliorations encourageantes se sont produites sous la forme des récentes nominations effectuées par le Secrétaire général, UN وإذ يلاحظ مع القلق أيضا أن نسبة مشاركة المرأة في وظائف الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بشكل غير معقول، وإن كانت هناك بعض التحسينات المستحبة جاءت في شكل تعيينات قررها اﻷمين العام مؤخرا،
    :: Priorité donnée aux postes de la classe P-3 UN :: تعطى أولوية في وظائف الرتبة ف-3
    Tous les postes imputés au budget ordinaire du HautCommissariat sont soumis à la répartition géographique, et le HautCommissariat se conforme aux résolutions de l'Assemblée générale, eu égard en particulier aux postes de la classe P2 et, le cas échéant, à ceux de la classe P3, en recrutant des candidats issus des concours nationaux de recrutement. UN وتخضع جميع الوظائف الممولة من الميزانية العادية في المفوضية للتوزيع الجغرافي، وتلتزم المفوضية بقرارات الجمعية العامة وبخاصة فيما يتعلق بالوظائف من الرتبة ف-2، وكذلك من الرتبة ف-3 عند الاقتضاء، بتعيين موظفين من قائمة الناجحين في المسابقة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد