ويكيبيديا

    "aux préparatifs du sommet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • في عملية التحضير لمؤتمر القمة
        
    • إلى العملية التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • في التحضيرات لمؤتمر القمة
        
    • في اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • في العمليات التحضيرية لمؤتمر قمة
        
    • في اﻷعمال التحضيرية لقمة
        
    • في عملية مؤتمر القمة
        
    Lors de sa récente session de fond, le Conseil a consacré pour la première fois un débat de haut niveau aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la promotion du développement social. UN وإنه في اطار المسائل التي نوقشت في الدورة الموضوعية السابقة استهل المجلس ﻷول مرة وعلى مستوى عال النظر في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    En effet, compte tenu de ses compétences spéciales dans le domaine social, la Commission avait une contribution particulière à apporter aux préparatifs du Sommet. UN ولاحظ اﻹثنان أن لجنة التنمية الاجتماعية، بفضل درايتها الخاصة في المسائل الاجتماعية، يمكن أن تقدم مساهمة خاصة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Les centres d'information pourront également être invités à organiser des réunions d'information informelles à l'intention des médias, des fonctionnaires des Nations Unies de passage ou d'autres participants aux préparatifs du Sommet. UN كما قد يطلب من مراكز اﻹعلام أن تنظم لقاءات إعلامية غير رسمية لوسائط اﻹعلام، أو لموظفي اﻷمم المتحدة الذين يزورونها، أو لغيرهم من المشتركين في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Nous invitons tous les gouvernements à participer activement aux préparatifs du Sommet. UN وندعو جميع الحكومات إلى المشاركة بشكل فعال في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة هذا.
    Le Gouvernement pakistanais a pris une part active aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social. UN لقد شاركت حكومة باكستان مشاركة نشطة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En permettant aux participants de débattre des questions qui seront abordées lors du Sommet, ces réunions ont favorisé une harmonisation des points de vue et ont encouragé les institutions et programmes à apporter leur contribution aux préparatifs du Sommet. UN ووفرت تلك الاجتماعات محفلا لتبادل اﻵراء بشأن القضايا المتصلة بمؤتمر القمة بهدف تنسيق المواقف وتيسير مساهمة الوكالات والبرامج في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    La Commission a contribué aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social en élaborant des stratégies de réduction de la pauvreté dans le cadre de sa principale étude sur la transformation du processus de production dans un climat d'équité. UN وقدمت اللجنة مساهمات هامة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عن طريق صوغ استراتيجيات لتقليل الفقر في سياق بيانها الرئيسي عن تغيير أنماط اﻹنتاج باتجاه المساواة الاجتماعية.
    35. L'UNICEF a largement contribué aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social. UN ٣٥ - كذلك قامت اليونيسيف بدور هام في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    L'UNICEF a participé aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social (Copenhague) et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Beijing), et influé sur les résultats de ces importantes manifestations de 1995, qui ont contribué à rapprocher les opinions et ont eu des incidences notables sur la situation des femmes et des enfants. UN وشاركت اليونيسيف بنشاط في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين، وكذلك في تحديد نتائج مناسبتي بناء توافق اﻵراء الرئيسيتين هاتين لعام ١٩٩٥، مع ما ترتب على ذلك من آثار هامة بالنسبة للطفل والمرأة.
    8. A propos des paragraphes 15, 16 et 17 de la résolution 47/92 de l'Assemblée générale, la Commission s'est félicitée de la grande diversité des contributions aux préparatifs du Sommet. UN ٨ - فيما يتصل بالفقرات ١٥ و ١٦ و ١٧ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢، أبدت اللجنة ترحيبها بمجموعة واسعة التنوع من المساهمات في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    b) A souligné qu'il importait d'assurer la contribution la plus large possible aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social ainsi qu'à son suivi; UN )ب( تؤكد أهمية ضمان أوسع مساهمة ممكنة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومتابعته؛
    Pour ce qui est de la participation des pays de la région aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social, le Conseil a pris note des progrès accomplis et demandé au Secrétariat permanent de continuer à collaborer avec les États membres et avec le Comité préparatoire du Sommet pour en assurer le succès. UN وفيما يتصل بمشاركة بلدان المنطقة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أحاط مجلس أمريكا اللاتينية علما بالتقدم المحرز وطلب إلى اﻷمانة الدائمة مواصلة التعاون مع الدول اﻷعضاء ومع اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة من أجل ضمان نجاح المؤتمر.
    Par ailleurs, 200 environ des 1 500 et quelques organisations non gouvernementales déjà dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, ont clairement exprimé le souhait de participer aux préparatifs du Sommet. UN ومن الجدير بالذكر أنه يوجد أكثر من ٥٠٠ ١ منظمة غير حكومية معتمدة بالفعل لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. وأعرب نحو ٢٠٠ منظمة منها صراحة عن اهتمامه بالمشاركة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    En 1995, l'UNICEF a participé activement aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes ainsi qu'aux conférences elles-mêmes. UN وخلال عام ١٩٩٥، اشتركت اليونيسيف، اشتراكا نشطا، في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي هذين المؤتمرين نفسهما.
    En 1995, l'UNICEF a participé activement aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes ainsi qu'aux conférences elles-mêmes. UN وخلال عام ١٩٩٥، اشتركت اليونيسيف، اشتراكا نشطا، في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي هذين المؤتمرين نفسهما.
    Elle a prié le Président de la Conférence des Parties et le Secrétaire exécutif à prendre une part active aux préparatifs du Sommet mondial et au Sommet luimême, et de lui faire rapport à ce sujet à sa huitième session. UN وطلب إلى رئيس مؤتمر الأطراف والأمين التنفيذي أن يشاركا بفعالية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وفي مؤتمر القمة نفسه، وأن يقدما تقريرا في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    19. La Commission a pris part aux préparatifs du Sommet mondial sur la société de l'information et participé aux travaux de sa première phase. UN 19- وشاركت اللجنة في عملية التحضير لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وحضرت المرحلة الأول من انعقاده.
    À la fin de l'année dernière, l'Assemblée générale a chargé l'UIP de contribuer aux préparatifs du Sommet sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN في نهاية العام الماضي، كلفت الجمعية العامة الاتحاد البرلماني الدولي بالإسهام في التحضيرات لمؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    32. Le FNUAP a participé aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et au Sommet lui-même. UN ٣٢ - وقد شارك الصندوق في اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وكذلك في مؤتمر القمة ذاته.
    Ainsi, les cinq commissions régionales, qui ont participé activement aux préparatifs du Sommet et incorporent actuellement à leurs travaux les recommandations énoncées dans les textes issus du Sommet, recentrent en ce sens les activités qu'elles mènent au titre de leurs programmes. UN فاللجان الإقليمية، على سبيل المثال، بعد أن شاركت بنشاط في العمليات التحضيرية لمؤتمر قمة جوهانسبرغ، تعكف على إدماج نتائج مؤتمر القمة في عملها الجاري، وإعادة توجيه أنشطتها البرنامجية ذات الصلة نحو التنفيذ الأكثر تركيزا.
    Il a constaté que l'esprit de coopération qui avait permis aux organismes des Nations Unies de contribuer si efficacement aux préparatifs du Sommet de Rio présidait maintenant aux actions menées dans le prolongement de la Conférence. UN وأكد على أن الروح التعاونية التي أسهمت منظومة اﻷمم المتحدة بها على ذلك النحو الفعال في اﻷعمال التحضيرية لقمة ريو لا تزال تسود أعمال المتابعة التي أعقبتها.
    Cette quatrième réunion portait notamment sur la contribution du Groupe d'étude aux préparatifs du Sommet. UN وركز اجتماع فرقة العمل، على جملة أمور منها، مساهمتها في عملية مؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد