Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédits financiers | UN | الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية، وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي |
Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier | UN | الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي |
Il n'y a pas de discrimination à l'égard des femmes pour l'accès aux prêts bancaires et aux autres formes de crédit. | UN | وليس هناك تمييز ضد المرأة في الحصول على القروض المصرفية وأشكال الائتمان الأخرى. |
Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier | UN | الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان |
13.2 Garantir les droits des femmes aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et au tres formes de crédit financier | UN | 13-2 كفالة حقوق المرأة في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الإئتمان المالي: |
2. Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier | UN | 2- الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي |
Il n'existe aucune restriction juridique aux droits des femmes aux prêts bancaires, aux prêts hypothécaires et au crédit financier, ni discrimination en la matière. | UN | 271- لا توجد قيود قانونية أو تمييز ضد حقوق المرأة في الحصول على القروض المصرفية والرهون والأشكال الأخرى من الائتمانات المالية. |
13.3 Garantir le droit des femmes aux prêts bancaires, aux prêts hypothécaires | UN | 13-3: ضمان حق المرأة في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقاريـــــة وغير ذلك من |
61. Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier; | UN | 61 - الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي؛ |
II. Droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier | UN | ثانياً - الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي |
1.b) Le droit aux prêts bancaires, aux prêts hypothécaires et aux autres formes de crédit financier | UN | 1(ب) الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون وغيرها من أشكال الائتمان المالي |
b) Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit foncier; | UN | )ب( الحق في الحصول على القروض المصرفية ، والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي ؛ |
b) Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier; | UN | )ب( الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي. |
b) Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier; | UN | )ب( الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي؛ |
b) Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier; | UN | " )ب( الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية، وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي؛ " |
157. Bien que les femmes aient les mêmes droits que les hommes d'accéder aux prêts bancaires, aux hypothèques et aux autres formes de crédit, elles ne les exercent guère dans les faits, et ce pour plusieurs raisons. | UN | 157- على الرغم من أن المرأة تتمتع على قدم المساواة مع الرجل بالحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي، فإنها لم تتمكن من استخدامها بفعالية لأسباب مختلفة. |
b) Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier; | UN | (ب) الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي؛ |
Droits aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier | UN | الحقوق في القروض المصرفية والعقارية والأشكال الأخرى من الائتمان المالي |
Droit aux prêts bancaires, aux prêts hypothécaires et autres formes de crédits financiers | UN | الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية |
Section II : Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédits financiers | UN | الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي |
2. Le Droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier | UN | 2 - الحق في الحصول على قروض مصرفية ورهون عقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي |
Tel que mentionné à maintes reprises dans le présent rapport, la législation prévoit l'égalité entre les hommes et les femmes concernant le droit aux prêts bancaires, aux prêts hypothécaires et aux autres formes de crédit financier. | UN | 485 - وكما سبق ذكره مرارا وتكرارا في أماكن أخرى من هذا التقرير، تتوخى الأحكام القانونية المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالقروض المصرفية وائتمان الرهونات والائتمانات المالية الأخرى. |
La femme recourt souvent aux prêts bancaires, aux tontines, aux mobikissi (usurier ambulant). | UN | والمرأة تلجأ غالبا إلى القروض المصرفية والتأمين التكافلي. |
La composante à plus long terme est l’investissement étranger direct, par opposition aux investissements de portefeuille portant sur des placements et aux prêts bancaires à court terme. | UN | وأطول هذه العناصر أجلا هو الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وأقصرها أجلا هو استثمار الحافظة الذي يشمل الممتلكات من اﻷصول المالية والقروض المصرفية قصيرة اﻷجل. |