ويكيبيديا

    "aux prestations dues au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باستحقاقات
        
    • عن استحقاقات
        
    Les dépenses du Tribunal sont comptabilisées en droits constatés (méthode de la comptabilité), sauf les dépenses afférentes aux prestations dues au personnel, qui sont comptabilisées sur la base des décaissements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Les dépenses sont comptabilisées en droits constatés (méthode de la comptabilité d'exercice), sauf les dépenses afférentes aux prestations dues au personnel, qui sont comptabilisées sur la base des décaissements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Les dépenses du Tribunal sont comptabilisées en droits constatés (méthode de la comptabilité), sauf les dépenses afférentes aux prestations dues au personnel, qui sont comptabilisées sur la base des décaissements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    8. Le HCR étudie différents moyens de financer le passif correspondant aux prestations dues au personnel à la cessation de service. UN 8- تبحث مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عدة خيارات لتمويل الخصوم المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة.
    Au 31 décembre 2008, le montant net du passif éventuel correspondant aux prestations dues au personnel s'établissait à 432 607 euros; ce montant se décomposait comme suit : UN يشمل صافي الخصوم الطارئة عن استحقاقات الموظفين حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008، الذي يبلغ 607 432 يورو، ما يلي:
    Au 31 décembre 2006, le montant net du passif éventuel correspondant aux prestations dues au personnel s'établissait à 367 529 euros; ce montant se décomposait comme suit : UN يشمل صافي الخصوم الطارئة عن استحقاقات الموظفين حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006، الذي يبلغ 529 367 يورو، ما يلي:
    :: Comptabilisation des engagements liés aux prestations dues au personnel (assurance maladie après la cessation de service, pensions, congés annuels, primes de rapatriement) UN :: التعرف على المسؤوليات عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين من قبيل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإجازات السنوية والمعاشات التقاعدية ومنح الإعادة إلى الوطن
    Nous tenons à faire observer que - comme les exercices précédents - les dépenses ont été comptabilisées en droits constatés, sauf les dépenses afférentes aux prestations dues au personnel et aux engagements relatifs aux pensions des juges du Tribunal, qui l'ont été sur la base des décaissements. UN وفي تجانس مع الفترات المالية السابقة، تقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    La comptabilisation intégrale des engagements liés aux prestations dues au personnel tels que les congés annuels, les primes de rapatriement et l'assurance maladie après la cessation de service, que prévoient les normes IPSAS, favorisera la sincérité de l'information financière et une solide gestion des charges relatives au personnel. UN ومتطلب المعايير المحاسبية الدولية المتعلق بالإثبات الكامل للالتزامات الخاصة باستحقاقات الموظفين، ومنها الإجازات السنوية ومِنَح الإعادة إلى الوطن والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، من شأنه أن يدعم الإبلاغ النـزيه والإدارة الفعالة لهذه التكاليف الخاصة بالموظفين.
    En outre, afin de fournir une estimation fiable des engagements de l'Organisation, il faudra effectuer, au cours du dernier trimestre de 2009, une évaluation actuarielle des dépenses liées au personnel, conformément à la norme IPSAS relative aux prestations dues au personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومن أجل توفير تقديرات موثوق بها عن التزامات المنظّمة، سيكون من الضروري إجراء تقييم اكتواري خلال الربع الأخير من عام 2009 لإثبات استحقاقات الموظفين امتثالا للمعيار المحاسبي المتعلق باستحقاقات الموظفين.
    Les dépenses sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité d'exercice modifiée, sauf celles se rapportant aux prestations dues au personnel et aux programmes exécutés par des gouvernements ou des organisations non gouvernementales, qui sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تعالج جميع النفقات حسابيا على أساس الاستحقاق المعدل، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، والنفقات البرنامجية التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط.
    Toutes les dépenses du PNUD sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité d'exercice, à l'exception de celles qui se rapportent aux prestations dues au personnel ou aux programmes exécutés par des gouvernements ou des organisations non gouvernementales, qui sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي محاسبيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، ونفقات البرامج التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج محاسبيا على أساس نقدي فقط.
    Ainsi, sont comptabilisés dans les états financiers, les engagements liés aux prestations dues au personnel au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, des primes de rapatriement et des dépenses liées à la cessation de service (voyage, expédition des effets personnels), ainsi que des primes de fin de service et du versement en compensation des jours de congé annuel accumulés. UN وتبعا لذلك يُعترف في البيانات المالية بالخصوم العائدة إلى استحقاقات الموظفين من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وِمن مِنَح الإعادة إلى الوطن، جنبا إلى جنب مع التكاليف المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة لأغراض السفر وشحن الأمتعة المنزلية وبدلات نهاية الخدمة ورصيد الإجازات السنوية.
    Les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité d'exercice sauf pour celles qui ont trait aux prestations dues au personnel lesquelles sont comptabilisées uniquement en fonction des décaissements. UN 10 - وتقيد نفقات المحكمة على أساس استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس المصروفات النقدية.
    Les dépenses de personnel pourront aussi être mieux gérées du fait que les normes IPSAS exigent que soient comptabilisés tous les engagements liés aux prestations dues au personnel (congés annuels, indemnités de rapatriement, assurance maladie, etc.). UN كما أن اقتضاء المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تسجيل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين، كالإجازات السنوية، ومِنَح العودة إلى الوطن، والتأمين الصحي، تسجيلا كاملا من شأنه أن يدعم تحسين إدارة هذه التكاليف المتصلة بالموظفين.
    Nous tenons à faire observer que - comme les exercices précédents - les dépenses ont été comptabilisées en droits constatés, sauf les dépenses afférentes aux prestations dues au personnel et aux engagements relatifs aux pensions des juges du Tribunal, qui l'ont été sur la base des décaissements. UN وفي تجانس مع الفترات المالية السابقة، تقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Pour la première fois, les montants correspondant aux prestations dues au titre de l'assurance maladie après la cessation de service ont été comptabilisés dans les états financiers de certains organismes et dans les notes y relatives. UN 7 - لأول مرة، تم الكشف عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الملاحظات على البيانات المالية، وأدرجت في صلب البيانات المالية لدى بعض الكيانات.
    Le HCR a indiqué en réponse qu'il s'inspirerait de ce que ferait l'ONU pour financer le passif correspondant aux prestations dues au personnel à la cessation de service et au-delà. UN 44 - وردت المفوضية بأنها تعتزم أن تسترشد بالنهج الذي ستتخذه الأمم المتحدة لمعالجة خصوم التمويل المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    Le passif éventuel net correspondant aux prestations dues au personnel s'établit au 31 décembre 2002 à 230 267,84 dollars des États-Unis et ce montant se décompose comme suit : UN 19 - يقدر صافي الالتزامات الطارئة عن استحقاقات الموظفين حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 بمبلغ 627.84 230 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، موزعا على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد