ويكيبيديا

    "aux principes comptables de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للسياسات المحاسبية
        
    • ذات الصلة والسياسة المتبعة
        
    Conformément aux principes comptables de l'ONU, la valeur des biens durables est imputée sur les crédits ouverts au titre de l'exercice en cours au moment de l'achat. UN وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تُخصم الممتـلكات اللامسـتهلكة من المخصص الحالي في سنة الشـراء.
    i) Conformément aux principes comptables de l'ONU, les biens non consomptibles ne sont pas inclus dans le capital fixe de l'Organisation, mais leur valeur est imputée sur les crédits ouverts au moment de l'achat. UN ' ١ ' وفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة بل تحمل عند شرائها على الاعتمادات الجارية.
    Conformément aux principes comptables de l'ONU, le matériel non consomptible n'est pas inclus dans le capital fixe de l'Organisation, mais sa valeur est imputée sur les crédits ouverts au moment de l'achat. UN ووفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة لا تدرج المعدات اللامستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عن اقتنائها. بملايين دولارات الولايات المتحدة
    Conformément aux principes comptables de l'ONU, le matériel non consomptible n'est pas inclus dans le capital fixe de l'Organisation, mais sa valeur est imputée sur les crédits ouverts au moment de l'achat : UN ووفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة، لا تدرج المعدات اللامستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تقيد على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها:
    i) Les contributions à recevoir au 31 décembre 2001 ont été comptabilisées conformément au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation, aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et aux principes comptables de l'Organisation, selon lesquels aucune provision n'est faite pour tenir compte des retards dans le recouvrement des contributions; UN `1` قُيدت الاشتراكات المقررة المستحقة القبض فى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والسياسة المتبعة لدى الأمم المتحدة. وبناء على هذه السياسة، لم يُرصد مخصص بشأن التأخيرات في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة ؛
    Conformément aux principes comptables de l’ONU, le matériel non consomptible n’est pas inclus dans le capital fixe de l’Organisation, mais sa valeur est imputée sur les crédits ouverts au moment de l’achat : UN ووفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة لا تدرج المعدات اللامستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. بملاييـــــن دولارات الولايـــات المتحــدة
    Conformément aux principes comptables de l'ONU, les biens durables ne sont pas inclus dans le capital fixe de l'Organisation, mais leur valeur est imputée sur les crédits ouverts au moment de l'achat. UN وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تُدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة بل تُقيد مقابل الاعتمادات الجارية عند اقتنائها.
    Conformément aux principes comptables de l'Organisation, ledit matériel ne figure pas parmi les immobilisations de l'Organisation, sa valeur étant imputée sur les crédits disponibles au moment de son achat. UN ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير القابلة للاستهلاك ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. البعثـــة
    Conformément aux principes comptables de l'ONU, les biens durables ne sont pas inclus dans le capital fixe de l'Organisation, mais leur valeur est imputée sur les crédits ouverts au moment de l'achat. UN وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للجنة، ولكنها تحمل على المخصصات الحالية لسنة الشراء.
    Conformément aux principes comptables de l'ONU, les biens durables ne sont pas inclus dans le capital fixe de l'Organisation, mais leur valeur est imputée sur les crédits ouverts au moment de l'achat. UN وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تُدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة بل تُقيد مقابل الاعتمادات الجارية عند اقتنائها.
    Conformément aux principes comptables de l'ONU, les biens durables ne sont pas inclus dans le capital fixe de l'Organisation, mais leur valeur est imputée sur les crédits ouverts au moment de l'achat. UN وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تُدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة بل تُقيد مقابل الاعتمادات الجارية عند اقتنائها.
    e) Biens durables. Conformément aux principes comptables de l'ONU, la valeur des biens durables est imputée sur les crédits ouverts au titre de l'exercice en cours au moment de l'achat. UN (هـ) الممتلكات المعمرة: وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تُحمل الممتلكات المعمرة على حساب المخصصات الجارية في سنة الشراء.
    f) Biens non consomptibles. Conformément aux principes comptables de l'ONU, les biens non consomptibles ne sont pas inclus dans le capital fixe de l'Organisation, mais leur valeur est imputée sur les crédits ouverts au moment de l'achat. UN (و) الممتلكات اللامستهلكة: وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تُدرج الممتلكات اللامستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة بل تُقيد مقابل الاعتمادات الجارية عند اقتنائها.
    e) Biens durables. Conformément aux principes comptables de l'ONU, la valeur des biens durables est imputée sur les crédits ouverts au titre de l'exercice en cours au moment de l'achat. UN (هـ) الممتلكات غير المستهلكة - وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تُخصم الممتلكات غير المستهلكة من الحصة الحالية في سنة الشراء.
    e) Biens durables. Conformément aux principes comptables de l'ONU, la valeur des biens durables est imputée sur les crédits ouverts au titre de l'exercice en cours au moment de l'achat. UN (هـ) الممتلكات غير المستهلكة: وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تُحمل الممتلكات غير المستهلكة على المخصص الجاري في سنة الشراء.
    f) Biens non consomptibles : conformément aux principes comptables de l'ONU, les biens non consomptibles ne sont pas inclus dans le capital fixe de l'Organisation, mais leur valeur est imputée sur les crédits ouverts au moment de l'achat. UN مصروفات أخرى )و( الممتلكات اللامستهلكة: وفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات اللامستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة بل تحمل عند شرائها على الاعتمادات الجارية.
    À notre avis, les états financiers rendent bien compte, à tous égards, de la situation financière de l’Office au 31 décembre 1997 ainsi que des résultats de ses opérations et des flux financiers pendant cette période, conformément aux principes comptables de l’Office, décrits à la note 1 des états financiers, qui ont été appliqués sur les mêmes bases que pour l’exercice précédent. UN وفي رأينا، أن البيانات المالية تمثل بشكل معقول ومن جميع الجوانب، الوضع المالي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ونتائج العمليات، والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك الوقت، وفقا للسياسات المحاسبية التي تتبعها الوكالة والمذكورة في الحاشية ١ من البيانات المالية، والتي طبقت على نحو يتسق مع الفترة المالية السابقة.
    À notre avis, les états financiers rendent bien compte, à tous égards, de la situation financière de l'Office au 31 décembre 1999 ainsi que des résultats de ses opérations et des flux financiers pendant cette période, conformément aux principes comptables de l'Office, décrits à la note 2 des états financiers, qui ont été appliqués sur les mêmes bases que pour l'exercice précédent. UN وفي رأينا، أن البيانات المالية تمثل بشكل معقول ومن جميع الجوانب، الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك الوقت وفقا للسياسات المحاسبية التي تتبعها الوكالة والمذكورة في الحاشية 2 للبيانات المالية، والتي طبقت على نحو يتسق مع الفترة المالية السابقة.
    Nous estimons que les états financiers donnent, à tous égards, une image fidèle de la situation financière au 31 décembre 1999 et rendent bien compte des résultats des opérations financières et des mouvements de fonds de l'exercice, conformément aux principes comptables de l'organisation énoncés à la note 2 relative aux états financiers, qui ont été appliqués de la même manière que pour l'exercice précédent. UN وتقدم هذه البيانات المالية، في رأينا، عرضا مناسبا من جميع الجوانب للمركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية آنذاك، وفقا للسياسات المحاسبية للمنظمة، المبينة في الحاشية 2 للبيانات المالية، التي طبقت على أساس يتفق والأساس المستند اليه في الفترة المالية السابقة.
    i) Les contributions à recevoir au 31 décembre 1999 ont été comptabilisées conformément au Règlement financier de l'Organisation, aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et aux principes comptables de l'Organisation, selon lesquels aucune provision n'est faite pour tenir compte des retards dans le recouvrement des contributions; UN `1 ' قُيدت الاشتراكات المقررة التي كانت قيد التحصيل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وفقا للقواعد المالية للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والسياسة المتبعة لدى الأمم المتحدة. وبناء على هذه السياسة، لم يحدد أي مخصص بشأن التأخر في جمع الاشتراكات المقررة غير المحصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد