ويكيبيديا

    "aux procédures applicables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للإجراءات المنطبقة
        
    • للإجراءات المعمول بها
        
    Lorsque la législation nationale ne reconnaît pas à l'Organisation des Nations Unies la compétence légale voulue pour transmettre de telles actions, celles-ci seront présentées au Gouvernement par les autorités compétentes du pays hôte, conformément aux procédures applicables. UN وفي حالة عدم اعتراف القانون الوطني للحكومة بأهلية الأمم المتحدة القانونية لإحالة هذه الادعاءات، تُحال تلك الادعاءات إلى الحكومة عن طريق السلطات المختصة بالبلد المضيف وفقا للإجراءات المنطبقة.
    Lorsque la législation nationale ne reconnaît pas à l'Organisation des Nations Unies la compétence légale voulue pour transmettre de telles actions, celles-ci seront présentées au Gouvernement par les autorités compétentes du pays hôte, conformément aux procédures applicables. UN وفي حالة عدم اعتراف القانون الوطني للحكومة بأهلية الأمم المتحدة القانونية لإحالة هذه الادعاءات، فسوف تُحال إلى الحكومة عن طريق السلطات المختصة بالبلد المضيف وفقا للإجراءات المنطبقة.
    Lorsque la législation nationale ne reconnaît pas à l'Organisation des Nations Unies la compétence légale voulue pour transmettre de telles actions, celles-ci seront présentées au gouvernement par les autorités compétentes du pays hôte, conformément aux procédures applicables. UN وفي حالة عدم اعتراف القانون الوطني للحكومة بأهلية الأمم المتحدة القانونية لإحالة هذه الادعاءات، تُحال تلك الادعاءات إلى الحكومة عن طريق السلطات المختصة بالبلد المضيف وفقا للإجراءات المنطبقة.
    Lorsque la législation nationale ne reconnaît pas à l'Organisation des Nations Unies la compétence légale voulue pour transmettre de telles actions, celles-ci seront présentées au gouvernement par les autorités compétentes du pays hôte, conformément aux procédures applicables. UN وفي حالة عدم اعتراف القانون الوطني للحكومة بأهلية الأمم المتحدة القانونية لإحالة هذه الادعاءات، تُحال تلك الادعاءات إلى الحكومة عن طريق السلطات المختصة بالبلد المضيف وفقا للإجراءات المنطبقة.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a précisé que chaque avis de vacance de poste avait été établi sur la base d'une description d'emploi ou d'un profil d'emploi type, conformément aux procédures applicables. UN وقد أوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن كل إعلان عن الشواغر قد أُعدَّ على أساس توصيفات مصنفة أو توصيفات عمومية للوظائف، وذلك وفقا للإجراءات المعمول بها.
    Si un candidat interne ou un candidat externe gagnant est accusé d’avoir de telles pratiques, il doit faire l’objet d’une enquête et, si besoin est, de mesures disciplinaires comme pour toute autre allégation d’irrégularités/fautes, conformément aux procédures applicables aux fonctionnaires et au chef de secrétariat, respectivement. UN وإذ ادُّعي أن أحد المرشحين الداخليين أو المرشح الخارجي الفائز قد لجأ إلى هذه الممارسات، ينبغي أن يخضعوا لتحقيق ولإجراء تأديبي، مثلما هو الشأن في أي حالة أخرى من حالات ادعاءات الفعل غير المشروع/سوء السلوك، وفقاً للإجراءات المنطبقة على الموظفين وعلى الرؤساء التنفيذيين على التوالي.
    Si un candidat interne ou un candidat externe gagnant est accusé d'avoir de telles pratiques, il doit faire l'objet d'une enquête et, si besoin est, de mesures disciplinaires comme pour toute autre allégation d'irrégularités/fautes, conformément aux procédures applicables aux fonctionnaires et au chef de secrétariat, respectivement. UN وإذ ادُّعي أن أحد المرشحين الداخليين أو المرشح الخارجي الفائز قد لجأ إلى هذه الممارسات، ينبغي أن يخضعوا لتحقيق ولإجراء تأديبي، مثلما هو الشأن في أي حالة أخرى من حالات ادعاءات الفعل غير المشروع/سوء السلوك، وفقاً للإجراءات المنطبقة على الموظفين وعلى الرؤساء التنفيذيين على التوالي.
    d) Tout matériel ou bien qui n'est pas nécessaire ou dont il ne peut être disposé conformément aux alinéas a), b) ou c) ci-dessus, ou qui est en mauvais état, est vendu conformément aux procédures applicables aux autres matériels ou biens de l'Organisation; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، فيتم التصرف بها تجاريا وفقا للإجراءات المنطبقة على معدات أو ممتلكات الأمم المتحدة الأخرى.
    d) Tout matériel ou bien qui n'est pas nécessaire ou dont il ne peut être disposé conformément aux alinéas a), b) ou c) ci-dessus, ou qui est en mauvais état, est vendu conformément aux procédures applicables aux autres matériels ou biens de l'Organisation; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، ليتم التصرف بها تجاريا وفقا للإجراءات المنطبقة على معدات الأمم المتحدة أو ممتلكاتها الأخرى.
    Il s'inquiète également du fait que la garde à vue peut dépasser le délai de 48 heures dans lequel l'intéressé doit être déféré devant un juge pour inculpation pénale ou soumis aux procédures applicables aux infractions administratives, et que l'intéressé peut être renvoyé en garde à vue pour complément d'enquête (art. 7 et 9). UN كما تشعر اللجنة بالقلق من أن احتجاز الأشخاص لدى الشرطة يمكن أن يتجاوز مدة ال48 ساعة التي يجب خلالها إما عرضهم على قاض بتهم جنائية أو إخضاعهم للإجراءات المنطبقة على المخالفات الإدارية، كما تلاحظ اللجنة أن هؤلاء الأشخاص يمكن أن يُعادوا إلى عهدة الشرطة لإجراء مزيد من التحقيق معهم (المادتان 7 و9).
    d) Tout matériel ou bien qui n'est pas nécessaire ou dont il ne peut être disposé conformément aux alinéas a), b) ou c) ci-dessus, ou qui est en mauvais état, est vendu conformément aux procédures applicables aux autres matériels ou biens de l'Organisation; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، يتم التصرف بها تجاريا وفقا للإجراءات المنطبقة على معدات أو ممتلكات الأمم المتحدة الأخرى؛
    d) Tout matériel ou bien qui n'est pas nécessaire ou dont il ne peut être disposé conformément aux alinéas a), b) ou c) ci-dessus, ou qui est en mauvais état, est vendu conformément aux procédures applicables aux autres matériels ou biens de l'Organisation; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، يتم التصرف فيها تجاريا وفقا للإجراءات المنطبقة على معدات أو ممتلكات الأمم المتحدة الأخرى؛
    d) Tout matériel ou bien qui n'est pas nécessaire ou dont il ne peut être disposé conformément aux alinéas a), b) ou c) ci-dessus, ou qui est en mauvais état, est vendu conformément aux procédures applicables aux autres matériels ou biens de l'Organisation; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، فيتم التصرف بها تجاريا وفقا للإجراءات المنطبقة على معدات أو ممتلكات الأمم المتحدة الأخرى؛
    d) Tout matériel ou bien qui n'est pas nécessaire ou dont il ne peut être disposé conformément aux alinéas a), b) ou c) ci-dessus, ou qui est en mauvais état, est vendu conformément aux procédures applicables aux autres matériels ou biens de l'Organisation; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، يتم التصرف فيها تجاريا وفقا للإجراءات المنطبقة على معدات الأمم المتحدة أو ممتلكاتها الأخرى؛
    d) Tout matériel ou bien qui n'est pas nécessaire ou dont il ne peut être disposé conformément aux alinéas a), b) ou c) ci-dessus, ou qui est en mauvais état, est vendu conformément aux procédures applicables aux autres matériels ou biens de l'Organisation; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، يتم التصرف فيها تجاريا وفقا للإجراءات المنطبقة على معدات الأمم المتحدة أو ممتلكاتها الأخرى؛
    Le siège examine les différentes stratégies de recrutement avec les bureaux de pays conformément aux procédures applicables de l'UNICEF : recours au personnel temporaire, aux équipes d'intervention rapide en cas d'urgence, aux partenaires d'appoint et aux viviers de talents, mais aussi déploiement et utilisation d'outil de gestion prévisionnelle des effectifs pour anticiper les besoins futurs. UN ويناقش المقر مع المكاتب القطرية تنفيذ استراتيجيات التوظيف، وفقا للإجراءات المنطبقة على اليونيسيف. ويمكن أن تتضمن هذه الاستراتيجيات استخدام التعيينات المؤقتة، وأفرقة الاستجابة السريعة في حالات الطوارئ، والشركاء الاحتياطيين الموجودين بالفعل، ومجموعات الموهوبين؛ وكذلك نشر أداة تخطيط القوة العاملة تحسبا لاحتياجات المستقبل، واستخدامها بانتظام.
    d) Tout matériel ou bien qui n'est pas nécessaire ou dont il ne peut être disposé conformément aux alinéas a) , b) ou c) ci-dessus, ou qui est en mauvais état, est vendu conformément aux procédures applicables aux autres matériels ou biens de l'Organisation; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، يتم التصرف فيها تجارياً وفقاً للإجراءات المنطبقة على معدات الأمم المتحدة أو ممتلكاتها الأخرى؛
    d) Tout matériel ou bien qui n'est pas nécessaire ou dont il ne peut être disposé conformément aux alinéas a), b) ou c) ci-dessus, ou qui est en mauvais état, est vendu conformément aux procédures applicables aux autres matériels ou biens de l'Organisation; UN (د) أي معدات أو ممتلكات غير لازمة أو يكون التصرف فيها وفقا للفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه غير عملي أو تكون في حالة سيئة، يتم التصرف فيها تجاريا وفقا للإجراءات المنطبقة على معدات الأمم المتحدة أو ممتلكاتها الأخرى؛
    En ce qui concerne les mesures transitoires relatives au personnel actuel qui serait touché par la création du Bureau intégré, le Comité consultatif a été informé qu'une action de compression des effectifs qui ne pourront pas être absorbés par le nouveau Bureau était en cours de préparation conformément aux procédures applicables en matière de réduction des effectifs des missions. UN 11 - وعند الاستفسار بشأن التدابير الانتقالية التي ستعتمد بحق الموظفين الحاليين الذين سيتأثرون بإنشاء المكتب المتكامل، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري إعداد خطة لتقليص الموظفين العاملين الذين سيتعذر إدماجهم في المكتب الجديد وفقا للإجراءات المعمول بها في مجال تقليص البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد