ويكيبيديا

    "aux produits agricoles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على المنتجات الزراعية
        
    • للمنتجات الزراعية
        
    • إلى المنتجات الزراعية
        
    • بشأن المنتجات الزراعية
        
    • بالمحاصيل الزراعية
        
    • بالمنتجات الزراعية
        
    Bien que les pays développés prélèvent généralement des droits de douane moins élevés sur les exportations en provenance des pays en développement, des crêtes tarifaires sont appliquées aux produits agricoles et aux produits à forte intensité de main-d'œuvre. UN ومع أن البلدان المتقدمة عادة ما تفرض تعريفات جمركية أقل عموما على الصادرات من البلدان النامية، إلا أنها تفرض زيادة قصوى للتعريفات على المنتجات الزراعية والمنتجات التي تعتمد على اليد العاملة المكثفة.
    Droits de douane moyens appliqués par les pays développés aux produits agricoles, textiles et vêtements en provenance des pays en développement UN متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية
    Droits de douane moyens appliqués par les pays développés aux produits agricoles, textiles et vêtements en provenance des pays en développement UN متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس الواردة من البلدان النامية
    Un système commercial équitable et non discriminatoire, sans subventions aux produits agricoles et aux biens manufacturés dans les pays développés, créerait des conditions plus favorables à l'industrialisation des pays en développement. UN وإن من شأن نظام تجاري عادل وغير تمييزي دون إعانات للمنتجات الزراعية والسلع المصنوعة في البلدان المتقدمة أن يهيئ بيئة أكثر مواتاة للتصنيع في البلدان النامية.
    Accorder un traitement commercial préférentiel aux produits agricoles biologiques; UN :: توسيع المزايا الممنوحة للمنتجات الزراعية العضوية في الترتيبات التجارية التفضيلية؛
    Cette amélioration devrait reposer sur une approche générale qui intègre des considérations de stockage et de transformation des récoltes, afin de réduire les pertes et d'apporter une valeur ajoutée aux produits agricoles. UN وينبغي أن تستند تحسينات الهياكل الأساسية إلى نهج شامل يراعي الاعتبارات المتعلقة بالتخزين والتجهيز اللاحقين لمرحلة جني المحاصيل، توخياً للحد من الخسائر ولإضافة قيمة إلى المنتجات الزراعية.
    Droits de douane moyens appliqués par les pays développés aux produits agricoles, textiles et vêtements en provenance des pays en développement UN متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية
    Taux moyen des droits imposés par les pays développés aux produits agricoles, textiles et articles d'habillement en provenance des pays en développement UN متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية النسبة المئوية
    En outre, l'accès aux marchés demeurait limité du fait des droits de douanes élevés et des crêtes tarifaires appliqués aux produits agricoles stratégiques. UN وتظل فرص الوصول إلى الأسواق مقيدة أيضا بتعريفات مرتفعة وحدود قصوى للتعريفات على المنتجات الزراعية الاستراتيجية.
    Pour sa part, le Japon avait adopté diverses réductions tarifaires applicables aux produits agricoles. UN وطبقت اليابان من جانبها تخفيضات تعريفية مختلفة على المنتجات الزراعية.
    Taux des droits de douane préférentiels appliqués aux produits agricoles UN معدلات التعريفات التفضيلية المطبَّقة على المنتجات الزراعية
    Droits de douane moyens appliqués par les pays développés aux produits agricoles, textiles et vêtements en provenance des pays en développement UN متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس الواردة من البلدان النامية
    Droits de douane moyens appliqués par les pays développés aux produits agricoles, textiles et vêtements en provenance des pays en développement UN متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس الواردة من البلدان النامية
    Droits de douane moyens appliqués par les pays développés aux produits agricoles, textiles et vêtements en provenance des pays en développement UN البلدان متقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس الواردة من البلدان النامية
    Accorder un traitement commercial préférentiel aux produits agricoles biologiques. UN :: توسيع نطاق المزايا الممنوحة للمنتجات الزراعية العضوية في الترتيبات التجارية التفضيلية.
    Il était donc crucial d'éliminer les subventions aux exportations et d'autres subventions applicables aux produits agricoles qui faussaient les échanges commerciaux. UN وبالتالي، كان من الضروري إلغاء إعانات التصدير وغيرها من الإعانات المضرة بالتجارة التي تقدم للمنتجات الزراعية.
    Des restrictions au commerce international par diverses pratiques protectionnistes et des politiques de subvention aux produits agricoles des pays industrialisés réduisent très sensiblement les possibilités d'exportation des pays sous-développés. UN إن القيود على التجارة الدولية الناجمة عن مختلف الممارسات الحمائية وعن سياسات اﻹعانة للمنتجات الزراعية في البلدان الصناعية تفرض قيودا قاسية على فرص التصدير في البلدان المتخلفة النمو.
    :: La viabilité économique, en assurant des prix rémunérateurs aux produits agricoles et la fourniture d'intrants et de crédit à des prix raisonnables; UN - الاستدامة الاقتصادية وذلك بأسعار مجزية للمنتجات الزراعية وبتوافر المدخلات والقروض بأسعار في متناول الزراع.
    L'un des éléments clefs d'une stratégie d'industrialisation fondée sur l'agriculture consiste à ajouter de la valeur aux produits agricoles locaux. UN وإضافة قيمة إلى المنتجات الزراعية المحلية هي أحد المفاتيح لاستراتيجية تصنيع تكون قائمة على الزراعة.
    Envisager d'accorder un traitement commercial préférentiel aux produits agricoles biologiques; UN :: النظر في منح منافع إلى المنتجات الزراعية العضوية في ترتيبات التجارة التفضيلية؛
    iii) Le nombre de téléchargements de recommandations et de normes relatives aux produits agricoles depuis le site Internet de la CEE, comme indicateur indirect de leur utilisation UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والمعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    c) i) Nombre de recommandations et de normes, nouvelles ou révisées, ayant trait aux produits agricoles, adoptées par la CEE UN (ج) ' 1` عدد التوصيات والمعايير الجديدة و/أو المنقحة التي تعتمدها اللجنة فيما يتعلق بالمحاصيل الزراعية
    Pour faire face, nombre de femmes se lancent dans le commerce de marchandises. Certaines se limitent aux produits agricoles locaux, alors que d'autres importent marchandises et produits alimentaires. UN لذا، وفي محاولة للنهوض بأعباء الحياة، بدأت العديد من النساء بالمتاجرة بالسلع، حيث تتاجر بعضهنّ بالمنتجات الزراعية المحلية فقط، فيما تتاجر أخريات بالسلع المستوردة كالأواني والمواد الغذائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد