ويكيبيديا

    "aux produits de base dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالسلع الأساسية في
        
    • السلع الأساسية في
        
    • بالسلع الأساسية على
        
    L'intégration des politiques commerciales liées aux produits de base dans les politiques nationales, régionales et internationales de coopération est tout aussi importante. UN ومن المهم كذلك دمج السياسات التجارية المتصلة بالسلع الأساسية في سياسات التعاون الوطني والإقليمي والدولي.
    Introduction: Intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les programmes d'atténuation de la pauvreté 3 UN المقدمة: إدراج السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في جهود الحد من الفقر 3
    23. La volonté politique est indispensable pour intégrer les politiques liées aux produits de base dans les politiques nationales et régionales plus générales. UN 23- وتوفر الإرادة السياسية أمر بالغ الأهمية لدمج السياسات المتصلة بالسلع الأساسية في فضاء السياسات الوطنية والإقليمية.
    Cela présuppose de bonnes institutions et l'intégration de politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales de développement. UN ويستدعي ذلك بدوره وجود مؤسسات جيدة ودمج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    a) Les moyens d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté; UN سبل إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر؛
    Il convient d'élaborer un choix de mesures permettant de mobiliser une assistance en faveur des pays en développement tributaires des produits de base grâce aux trois grands domaines d'action de la CNUCED, afin d'aider ces pays à intégrer les politiques relatives aux produits de base dans leurs stratégies nationales et régionales de développement. UN وينبغي إيجاد خيارات على صعيد السياسات لحشد المساعدة من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من خلال أركان الأونكتاد توخياً لإدراج السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في صلب استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية.
    Il convient d'élaborer un choix de mesures permettant de mobiliser une assistance en faveur des pays en développement tributaires des produits de base grâce aux trois grands domaines d'action de la CNUCED, afin d'aider ces pays à intégrer les politiques relatives aux produits de base dans leurs stratégies nationales et régionales de développement. UN وينبغي إيجاد خيارات على صعيد السياسات لحشد المساعدة من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من خلال أركان عمل الأونكتاد الثلاثة توخياً لإدراج السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في صلب استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية.
    24. L'intégration des politiques liées aux produits de base dans des cadres nationaux et régionaux est importante pour pouvoir attirer des ressources des institutions financières internationales et des organismes donateurs. UN 24- يعد دمج السياسات المتصلة بالسلع الأساسية في الأطر الوطنية والإقليمية أمراً هاماً لجذب الموارد من المؤسسات المالية الدولية والوكالات المانحة.
    22. Sur la question de partenariats multipartites efficaces pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base dans le secteur des industries extractives, une description a été présentée du cadre directeur pour les industries extractives du Forum intergouvernemental des mines, des minerais, des métaux et du développement durable. UN 22- وفيما يتعلق بإقامة شراكات فعالة بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل حل المشاكل المتصلة بالسلع الأساسية في الصناعات الاستخراجية، عُرض إطار سياسة التعدين التابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة.
    L'effondrement spectaculaire et imprévu de la valeur des activités économiques les plus vulnérables à la spéculation financière (activités liées aux produits de base dans les pays en développement ou activités liées aux services dans les pays industrialisés) vient rappeler les avantages et la résilience de l'économie réelle. UN فالانهيار الهائل وغير المتنبأ به في قيمة الأنشطة الاقتصادية الأكثر تعرضا للمضاربة المالية (سواء المضاربة المرتبطة بالسلع الأساسية في البلدان النامية أم المضاربة المرتبطة بالخدمات في البلدان الصناعية) هو تذكير بفضائل ومرونة الاقتصاد الفعلي.
    46. Une étude élaborée en tant que document de base pour la réunion d'experts pluriannuelle de 2009 sur les produits de base et le développement (TD/B/C.I/MEM.2/3) a été utilisée pour animer une séance sur des études de cas consacrées au bilan de l'intégration des politiques relatives aux produits de base dans les stratégies de développement. UN 46- واستُخدمت وثائق البحوث التي أعدت كوثائق المعلومات الأساسية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية لعام 2009 (TD/B/C.I/MEM.2/3) في إدارة دورة لدراسة حالة تتعلق بتجربة إدماج السياسات المتصلة بالسلع الأساسية في استراتيجيات التنمية.
    Conformément à cette recommandation et après un examen attentif des objectifs stratégiques du Groupe spécial, le Secrétaire général a restructuré celui-ci en regroupant toutes les activités relatives aux produits de base dans deux sections: a) une Section de la recherche et de l'analyse et b) une Section de la mise en œuvre des politiques et de l'information. UN وطبقاً لهذه التوصية، وبعد استعراض دقيق للأهداف الاستراتيجية للوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية، أعاد الأمين العام هيكلة الوحدة بتجميع كل الأنشطة المتعلقـة بالسلع الأساسية في قسمين: (أ) قسم معني بالبحث والتحليل: وهو " قسم بحوث وتحاليل السلـع الأساسية " ؛ (ب) وقسم آخر معني بتنفيذ السياسات والتوعية وهو: " قسم تنفيذ السياسات والتوعية في مجال السلع الأساسية " .
    Intégration des politiques relatives aux produits de base dans les stratégies UN إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية
    Elle a demandé de quelle façon le Sénégal assurait l'accès aux produits de base dans le contexte actuel de crise énergétique et alimentaire mondiale. UN واستفسرت عن الكيفية التي توفر بها السنغال السلع الأساسية في ظل أزمة الغذاء والطاقة العالمية الحالية.
    INTÉGRATION DES POLITIQUES RELATIVES aux produits de base dans LES STRATÉGIES DE DÉVELOPPEMENT ET DE RÉDUCTION UN إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية
    Comment intégrer efficacement les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté d'après les expériences positives enregistrées en la matière? UN :: ما هي السُبل الفعالة لإدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر بالاستناد إلى التجارب الناجحة؟
    C. Intégration les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies de développement et de réduction de la pauvreté 7 UN جيم - إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر 17-36 7
    Approches novatrices pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base dans le cadre de partenariats multipartites efficaces UN تحديد النُهُج الابتكارية لحل المشاكل المتصلة بالسلع الأساسية على أساس إقامة شراكات فعالة متعددة الجهات صاحبة المصلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد