ويكيبيديا

    "aux programmes au siège" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرنامجي في المقر
        
    • البرامج في المقر
        
    Elle est répartie entre les unités administratives au titre de l'appui aux programmes au siège et de la gestion et de l'administration de l'organisation. UN وتقسﱠم هذه الزيادة فيما بين الوحدات التنظيمية في إطار الدعم البرنامجي في المقر وتنظيم وإدارة المنظمة.
    Elle est répartie entre les unités administratives au titre de l'appui aux programmes au siège et de la gestion de l'organisation. UN وتقسﱠم هذه الزيادة فيما بين الوحدات التنظيمية في إطار الدعم البرنامجي في المقر وتنظيم وإدارة المنظمة.
    Le budget destiné à l'appui aux programmes au siège prévoit des ajustements minimes du volume et demeure généralement inchangé en valeur constante. UN تتضمن ميزانية الدعم البرنامجي في المقر بعض التعديلات الطفيفة في الحجم ويُحافظ عموما على مستواها دون تغيير.
    En outre, la réduction du nombre des fonctionnaires travaillant pour les services d'appui aux programmes au siège entraîne une diminution en volume des frais généraux de fonctionnement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يؤدي الانخفاض في عدد أفراد الملاك في الدعم البرنامجي في المقر إلى انخفاض في حجم نفقات التشغيل.
    Il est prévu dans le tableau d'effectifs quatre postes supplémentaires dans les bureaux extérieurs et trois postes supplémentaires au titre de l'appui aux programmes au siège. UN ويتضمن جدول الملاك الوظيفي أربع وظائف اضافية في المكاتب الميدانية وثلاث وظائف اضافية لدعم البرامج في المقر.
    81. Les dépenses relatives aux services d'appui aux programmes au siège concernent les quatre Divisions de programmes et la Division des services techniques et de l'évaluation. UN ٨١ - يتصل الدعم البرنامجي في المقر بتكاليف شعب البرنامج اﻷربع وشعبة الشؤون التقنية والتقييم.
    Il est constitué de deux lignes de crédit - l'appui aux programmes au siège et l'appui aux programmes dans les bureaux de pays, qui représentent ensemble 69,3 % de la totalité du projet de budget. UN ويتألف من بندي اعتماد هما الدعم البرنامجي في المقر والدعم البرنامجي في المكاتب القطرية ويستأثران بما معدله 69.3 في المائة من مجموع الميزانية المقترحة.
    Au paragraphe 19 de son rapport, le Comité consultatif note avec préoccupation qu'il est proposé d'augmenter les dépenses de gestion et les dépenses d'appui aux programmes au siège alors que des pouvoirs ont récemment été délégués au personnel sur le terrain, comme indiqué dans le document budgétaire. UN في الفقرة 19، لاحظت اللجنة الاستشارية، مع القلق، الازدياد في تكاليف الادارة وتكاليف الدعم البرنامجي في المقر على الرغم من تفويض السلطات إلى الميدان كما هو مبين في اقتراح الميزانية.
    340. Le budget total de l'appui aux programmes au siège s'élève à 7,8 millions de dollars. UN 340- يبلغ مجموع ميزانية الدعم البرنامجي في المقر 7.8 مليون دولار.
    Il est à noter toutefois que, si l'on considère l'ensemble des services de consultants fournis à l'appui aux programmes au siège et à la gestion et à l'administration de l'organisation, on enregistre une baisse nette en volume de 42 400 dollars. UN ومن الجدير بالملاحظة أنه عندما تجري الاستعانة بالخبراء الاستشاريين فيما يتصل بأنشطة الدعم البرنامجي في المقر وبتنظيم وإدارة المنظمة في آن واحد، يترتب على ذلك انخفاض صاف في الحجم قدره ٤٠٠ ٤٢ دولار في إطار الخبرات الاستشارية.
    Il est constitué de deux lignes de crédits - l'appui aux programmes au siège et l'appui aux programmes dans les bureaux de pays - qui représentent ensemble 68,3 % du montant total du projet de budget (brut). UN وهو يتألف من بندي اعتماد - الدعم البرنامجي في المقر والدعم البرنامجي في المكاتب القطرية - وهما يستأثران معا بما معدله 68.3 في المائة من مجموع الميزانية المقترحة (بصورة إجمالية).
    341. Les effectifs nécessaires pour l'appui aux programmes au siège représentent 45 postes (25 postes d'administrateur et 20 postes d'agent des services généraux), soit une augmentation de 9 postes par rapport à l'exercice biennal 2002-2003. UN 341- احتياجات الملاك الوظيفي للدعم البرنامجي في المقر هي 45 وظيفة (25 منها على المستوى الفني و20 منها على مستوى الخدمة العامة)، بزيادة 9 وظائف مقارنة بفترة السنتين 2002-2003.
    93. Frais généraux de fonctionnement. Le montant des loyers à payer en 1998-1999 pour le siège et le bureau de liaison du FNUAP à Genève s'élève à 4,1 millions de dollars, y compris celui des locaux occupés par le personnel chargé de l'appui aux programmes au siège. UN ٣٩ - نفقات التشغيل - تبلغ تقديرات تكاليف إيجار المقر ومكتب الاتصال التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في جنيف للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩، ٤,١ مليون دولار، بما في ذلك الحيز الذي يشغله موظفو الدعم البرنامجي في المقر.
    111. Les dépenses relatives aux services d'appui aux programmes au siège concernent les quatre divisions géographiques et la Division des services techniques et de la politique. UN ١١١ - يتضمن دعم البرامج في المقر تكاليف الشُعب اﻹقليمية اﻷربع وشعبة الشؤون التقنية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد