ويكيبيديا

    "aux questions posées au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على المسائل المثارة في
        
    • على القضايا المثارة في
        
    • على المسائل المطروحة في
        
    • بشأن القضايا المثارة في
        
    • على القضايا المطروحة في
        
    • على المسائل المُثارة في
        
    • على الأسئلة التي طرحت
        
    • على اﻷسئلة الموجهة في
        
    • على اﻷسئلة التي أثيرت
        
    • على اﻷسئلة التي طرحت بشأن
        
    • على الأسئلة المثارة في
        
    Réponse aux questions posées au paragraphe 17 de la liste UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 17 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées au paragraphe 18 de la liste UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 18 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées au paragraphe 19 de la liste UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 19 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées au paragraphe 1 de la liste UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 1 من قائمة القضايا
    Réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    Réponse aux questions posées au paragraphe 1 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 1 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste de points à traiter UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 20 de la liste UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 20 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées au paragraphe 21 de la liste UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 21 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées au paragraphe 3 de la liste UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 3 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées au paragraphe 4 de la liste UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 4 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées au paragraphe 5 de la liste UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 5 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées au paragraphe 6 de la liste UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 6 من قائمة المسائل
    Réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    Réponse aux questions posées au paragraphe 3 de la liste UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    Réponse aux questions posées au paragraphe 4 de la liste UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 4 من قائمة القضايا
    Réponse aux questions posées au paragraphe 3 de la liste des points et questions à traiter UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    Réponse aux questions posées au paragraphe 4 de la liste des points à traiter UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا
    Réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 2 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 3 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 3 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 3 de la liste UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 12 de la liste UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 12 من قائمة المسائل
    Le Contrôleur répond aux questions posées au cours du débat général sur la question. UN وتولى المراقب المالي الرد على الأسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة لهذا البند.
    8. Mme BURKØ (Danemark), répondant aux questions posées au point c) sur l'emploi des armes par la police, précise que la réglementation applicable dans ce domaine est énoncée dans les articles 13 et 14 du Code pénal danois. UN ٨- السيدة بورك )الدانمرك( ردت على اﻷسئلة الموجهة في النقطة )ج( بشأن استخدام الشرطة لﻷسلحة، فأوضحت أن القرار التنظيمي المطبق في هذا الميدان منصوص عليه في المادتين ٣١ و٤١ من قانون العقوبات الدانمركية.
    Le Contrôleur fait une déclaration finale et répond aux questions posées au cours du débat général. UN وأدلى المراقب المالي ببيان اختتامي ورد على اﻷسئلة التي أثيرت خلال المناقشة العامة.
    20. M. GUZMAN (Equateur) répond aux questions posées au sujet d'un éventuel conflit entre la Constitution et un traité international et de la primauté de l'une ou de l'autre. UN ٠٢- السيد غوثمان )إكوادور( رد على اﻷسئلة التي طرحت بشأن موضوع احتمال حدوث التنازع بين الدستور وأي معاهدة دولية وأسبقية أحدهما على اﻵخر.
    Il se félicite du dialogue franc et constructif engagé avec le représentant de l'État partie et prend note avec satisfaction des réponses apportées aux questions posées au cours de ce dialogue. UN وترحب اللجنة بالحوار البناء والصريح الذي أجرته مع ممثل الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها لما قدمه من ردود على الأسئلة المثارة في أثناء الحوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد