ويكيبيديا

    "aux réfugiés de palestine dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للاجئين الفلسطينيين في
        
    • إلى اللاجئين الفلسطينيين في
        
    Assistance aux réfugiés de Palestine dans le camp de Jérash (Jordanie) : besoins pressants relatifs aux conditions de vie UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم جرش، الأردن: الاحتياجات العاجلة ذات الصلة بالأوضاع المعيشية العامة
    Assistance aux réfugiés de Palestine dans le camp de Jérash (Jordanie) : mise au point et application d'une stratégie de développement local UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم جرش، الأردن: تصميم وتنفيذ استراتيجية تطوير المجتمع المحلي
    Assistance aux réfugiés de Palestine dans le camp de Jérash (Jordanie) : associations locales UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم جرش، الأردن: المنظمات الأهلية
    Il s'acquitte de sa mission en fournissant aux réfugiés de Palestine dans la bande de Gaza, en Cisjordanie, en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne divers services essentiels répondant aux normes internationales. UN وتحقق الوكالة هذا الغرض عن طريق توفير طائفة من الخدمات الأساسية في إطار المعايير الدولية إلى اللاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة والضفة الغربية والأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    Il réaffirme son soutien aux efforts indéfectibles de l'Office visant à fournir une aide aux réfugiés de Palestine dans tous les domaines d'opération et reconnaît le rôle important des pays hôtes. UN وتؤكد دعمها للجهود الدؤوبة التي تبذلها الوكالة لتقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين في جميع ميادين العمليات وتعترف بالدور الهام للبلدان المضيفة.
    Assistance aux réfugiés de Palestine dans le camp de Jérash (Jordanie) : activités d'appui UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم جرش، الأردن: أنشطة الدعم
    Ce transfert ne nuira pas au bon résultat de ses travaux ni à l'assistance qu'il fournit aux réfugiés de Palestine dans toute la région. UN وهذا اﻹجراء لا يؤثر في فعالية عمليات الوكالة أو في مساعداتها للاجئين الفلسطينيين في أنحاء المنطقة.
    Assistance aux réfugiés de Palestine dans le camp d'Herash (Jordanie) : mise au point et application d'une stratégie de développement de la communauté locale UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم حراش، الأردن: تصميم وتنفيذ استراتيجية تطوير المجتمع المحلي
    Assistance aux réfugiés de Palestine dans le camp d'Herash (Jordanie) : organisations communautaires UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم حراش، الأردن: منظمات المجتمعات المحلية
    Assistance aux réfugiés de Palestine dans le camp d'Herash (Jordanie) : besoins urgents liés aux conditions de vie générales UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم حراش، الأردن: الاحتياجات العاجلة المتعلقة بأحوال المعيشة العامة
    Assistance aux réfugiés de Palestine dans le camp d'Herash (Jordanie) : activités d'appui UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم حراش، الأردن: أنشطة الدعم
    À cet égard, ils ont souligné la nécessité d'un soutien total à l'Office pour qu'il puisse s'acquitter de son mandat de fournir une assistance aux réfugiés de Palestine dans tous les domaines d'opération. UN وفي هذا الخصوص، أكد الوزراء على ضرورة تقديم الدعم الكامل للوكالة لتمكينها من إنجاز مهمتها بتوفير المساعدة للاجئين الفلسطينيين في جميع مجالات عملها.
    92. Le Fonds pour les mesures extraordinaires au Liban et dans le territoire occupé a été créé en 1990 pour fournir une assistance d'urgence aux réfugiés de Palestine dans les zones de crise. UN ٩٢ - أنشىء صندوق اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة عام ١٩٩٠، لتقديم المساعدة الطارئة للاجئين الفلسطينيين في حالات اﻷزمات الخاصة.
    Étant donné l'actuelle situation précaire et imprévisible et les conflits en cours au Moyen-Orient, le rôle de l'UNRWA consistant à fournir une aide cruciale aux réfugiés de Palestine, dans des conditions extrêmement difficiles, a revêtu une importance encore plus grande. UN 79 - وأضاف قائلا إنه بالنظر إلى الوضع المزعزع والذي لا يمكن التنبؤ به والنزاعات القائمة في الشرق الأوسط، فإن الدور الذي تضطلع به الأونروا لتقديم المساعدة الهامة للاجئين الفلسطينيين في ظل ظروف بالغة الصعوبة أصبح يكتسي أهمية أكبر.
    Dans tous ses secteurs d'activité, l'Office a continué en 2013 d'offrir assistance et protection aux réfugiés de Palestine dans les domaines de l'éducation, de la santé, des secours, des services sociaux, de l'infrastructure, de l'aménagement des camps et du microcrédit. UN 11 - استمرت الأونروا في توفير المساعدة والحماية للاجئين الفلسطينيين في جميع ميادين عملها خلال عام 2013، وذلك عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية، وتحسين الهياكل الأساسية والمخيمات، والتمويل البالغ الصغر.
    L'Office offre aux réfugiés de Palestine, dans ses cinq zones d'activité, des services complets de soins de santé primaires comprenant des services de prévention des maladies et de lutte contre la morbidité et des services de santé maternelle et infantile, y compris des services de planification familiale. UN 53 - توفر الوكالة خدمات الرعاية الصحية الأساسية الشاملة للاجئين الفلسطينيين في المناطق الخمس التي تعمل فيها، وتشمل هذه الخدمات الوقاية من الأمراض ومكافحتها والرعاية الصحية للأم والطفل، بما في ذلك خدمات تنظيم الأسرة.
    Mme Phan Thi Kim Hong (Viet Nam) félicite l'Office des efforts gigantesques qu'il déploie pour fournir des services aux réfugiés de Palestine dans des conditions très difficiles. UN 64 - السيدة فان ثي كيم هونغ (فييت نام): أعربت عن التقدير لجهود الأونروا الجمة لتوفير الخدمات للاجئين الفلسطينيين في ظل أحوال بالغة الصعوبة.
    L'Office offre aux réfugiés de Palestine, dans ses cinq zones d'activité, des services complets de soins de santé primaires comprenant des services de prévention des maladies et de lutte contre la morbidité et des services de santé maternelle et infantile, y compris des services de planification familiale. UN 53 - توفر الوكالة خدمات الرعاية الصحية الأساسية الشاملة للاجئين الفلسطينيين في المناطق الخمسة التي تعمل فيها، وتشمل هذه الخدمات الوقاية من الأمراض ومكافحتها والرعاية الصحية للأم والطفل بما في ذلك خدمات تنظيم الأسرة.
    Maintenir et approuver la qualité de l’enseignement fourni aux réfugiés de Palestine dans les écoles et les centres de formation de l’UNRWA UN ٥ - تدريب المعلميــن أثنــاء الخدمة الحفاظ على نوعية التعليم المقدم إلى اللاجئين الفلسطينيين في مدارس اﻷونروا ومراكزهـا التدريبيــة
    Indépendamment des activités financées par prélèvement sur le budget ordinaire de l'Office, celui-ci a continué en 1994 et 1995 de gérer un fonds destiné à financer l'application de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé qui avait été créé en 1990 pour fournir une assistance d'urgence aux réfugiés de Palestine dans les secteurs touchés par une crise grave. UN وإلى جانب اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية لﻷونروا، واصلت الوكالة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تشغيل صندوق للتدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة، الذي أنشئ في عام ١٩٩٠ لتقديم المساعدة الطارئة إلى اللاجئين الفلسطينيين في المناطق التي تواجه أزمات بوجه خاص.
    La stratégie de l'Office a été axée sur la préservation de l'investissement durable réalisé dans les soins de santé primaires, sur l'amélioration de la qualité des services de santé de base fournis aux réfugiés de Palestine dans les limites des moyens disponibles et sur l'harmonisation des politiques et normes avec celles des gouvernements d'accueil et de l'Autorité palestinienne en matière de santé. UN ويركز نهج الوكالة الاستراتيجي تجاه الصحة على الحفاظ على الاستثمار المستدام المتحقق في مجال الرعاية الصحية الأولية، وتحسين نوعية الخدمات الصحية الأساسية المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين في حدود الموارد المتاحة، وكفالة انسجام السياسات ومعايير الخدمات الصحية مع السياسات ومعايير الخدمات الصحية للحكومات المضيفة والسلطة الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد