ويكيبيديا

    "aux résolutions du conseil économique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقرارات المجلس الاقتصادي
        
    Le système des Nations Unies doit donc adopter une méthode d'approche intégrée et coordonnée dans le suivi de ces grandes conférences internationales, conformément aux résolutions du Conseil économique et social. UN فالواجب على اﻷمم المتحدة، إذن، أن تتبع نهجا متكاملا ومنسقا في متابعة هذه المؤتمرات الدولية الرئيسية، وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    On a demandé de plus amples renseignements concernant les problèmes auxquels faisaient face les organisations pour répondre aux résolutions du Conseil économique et social afin de fournir au Conseil d'administration de meilleures orientations aux fins des préparatifs de la session de 1996 du Conseil économique et social. UN وطلب مزيد من المعلومات عن المشاكل التي تواجهها المنظمتان في استجابتهما لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك لتمكين المجلس التنفيذي من توفير إرشاد أفضل استعدادا لدورة المجلس لعام ١٩٩٦.
    Conformément aux résolutions du Conseil économique et social, le Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud continue à soutenir, dans tout l'archidiocèse, les groupes et les ateliers de lutte pour l'éradication de la violence à l'égard des femmes au sein de la famille. UN يواصل المجلس، تنفيذا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقديم الدعم إلى المجموعات وحلقات العمل في أنحاء الأسقفية للقضاء على العنف ضد المرأة داخل الأسرة.
    Mesures prises par l'UNESCO pour donner suite aux résolutions du Conseil économique et social UN ثانيا - الإجراءات التي اتخذتها اليونسكو استجابة لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Ils peuvent soumettre des communications écrites sur les questions relevant de leur compétence qui se rapportent aux travaux du Conseil, sous réserve que les communications des organisations non gouvernementales soient soumises conformément aux résolutions du Conseil économique et social qui leur sont applicables ou avec l'approbation du Conseil d'administration. UN ويجوز لهم تقديم بيانات كتابية بشأن المسائل التي تدخل ضمن اختصاصهم والمتصلة بأعمال المجلس، على أن تقدم بيانات المنظمات غير الحكومية وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المنطبقة عليها أو بموافقة المجلس.
    Il a été établi conformément aux résolutions du Conseil économique et social 1992/22, 1994/21 et 1999/23, ainsi qu'à la décision du Conseil 2009/246, sur la base des informations communiquées par lesdits instituts. UN وقد أُعدّ وفقاً لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22 و1994/21 و1999/23 ووفقاً لمقرر المجلس 2009/246؛ ويستند التقرير إلى المساهمات التي قدّمتها المعاهد.
    Afin de garantir la contribution la plus efficace aussi bien des organisations non gouvernementales que des institutions nationales de défense des droits de l'homme, leur participation doit s'effectuer conformément aux résolutions du Conseil économique et social et du Conseil des droits de l'homme qui régissent leur implication. UN ومن أجل كفالة أكبر قدر من الفعالية لمساهمة المنظمات غير الحكومية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، يجب أن تتم تلك المساهمة وفقاً لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان ذات الصلة التي تنظم كيفية مشاركتها.
    Depuis 2008 et conformément aux résolutions du Conseil économique et social sur le rapport annuel du Comité, celui-ci suit les progrès du développement des pays en voie de reclassement et présente ses conclusions dans son rapport au Conseil. UN 68 - تقوم اللجنة، منذ عام 2008، وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالتقرير السنوي للجنة، برصد التقدم الذي تحرزه، في مجال التنمية، البلدان التي يرفع اسمها من القائمة، وإدراج نتائجها في تقريرها السنوي المقدم إلى المجلس.
    1. Le présent rapport a été établi conformément aux résolutions du Conseil économique et social 1992/22, section IV, du 30 juillet 1992, 1994/21 du 25 juillet 1994 et 1999/23 du 28 juillet 1999 en vue de faciliter la coordination à l'échelle mondiale des activités réalisées dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale. UN 1- أُعد هذا التقرير وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22، الباب الرابــع، المــؤرخ 30 تمـوز/يوليــه 1992، و1994/21 المــؤرخ 25 تمــوز/يوليــه 1994، و1999/23 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، بغية تيسير تنسيق الأنشطة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم.
    Conformément aux résolutions du Conseil économique et social, le Programme mondial de 1990 des recensements de la population et de l'habitation couvrait la période de 10 ans séparant 1985 de 1994, et le Programme mondial de l'an 2000 des recensements de la population et de l'habitation couvre la période 1995 à 2004. UN وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإن برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ١٩٩٠ شمل فترة العشر سنوات من ١٩٨٥ لغاية ١٩٩٤، أما برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ فيشمل العقد ١٩٩٥-٢٠٠٤.
    3. Le présent rapport, qui récapitule les activités menées en 2011 par les instituts a été établi conformément aux résolutions du Conseil économique et social 1992/22, 1994/21 et 1999/23, ainsi qu'à sa décision 2010/243, sur la base des informations communiquées par lesdits instituts. UN 3- وقد أُعدَّ هذا التقرير، الذي يلخِّص الأنشطة التي نفَّذتها المعاهد في عام 2011، وفقاً لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22 و1994/21 و1999/23 ومقرّر المجلس 2010/243، وهو يستند إلى مساهمات قدّمتها المعاهد.
    1. Le présent rapport, qui récapitule les activités menées en 2010 par les instituts constituant le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale a été établi conformément aux résolutions du Conseil économique et social 1992/22, 1994/21 et 1999/23, ainsi qu'à sa décision 2010/243, sur la base des informations communiquées par lesdits instituts. UN 1- هذا التقريرُ الذي يلخّص الأنشطة التي نفذتها في عام 2010 المعاهدُ التي تتألّف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، أُعِدّ وفقاً لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22 و1994/21 و1999/23 ووفقاً لمقرر المجلس 2010/243 ويستند التقرير إلى مساهمات قدّمتها المعاهد.
    1. Le présent rapport, qui récapitule les activités menées en 2008 par les instituts constituant le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale a été établi conformément aux résolutions du Conseil économique et social 1992/22, 1994/21 et 1999/23, sur la base des informations communiquées par lesdits instituts. UN 1- أُعدَّ هذا التقرير الذي يلخّص الأنشطة التي اضطلعت بها المعاهد التي تتكوّن منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2008، وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22 و1994/21 و1999/23، وهو يستند إلى المساهمات التي قدّمتها تلك المعاهد.
    1. Le présent rapport, qui récapitule les activités menées par les instituts qui composent le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2006, a été établi conformément aux résolutions du Conseil économique et social 1992/22 du 30 juillet 1992, 1994/21 du 25 juillet 1994 et 1999/23 du 28 juillet 1999, sur la base des informations communiquées par lesdits instituts. UN رابعا- أولا- مقدّمة 1- أُعدَّ هذا التقرير، وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22 المؤرّخ 30 تموز/يوليه 1992، و1994/21 المؤرّخ 25 تموز/يوليه 1994، و1999/23 المؤرّخ 28 تموز/يوليه 1999. وهو يلخّص الأنشطة التي اضطلعت بها في عام 2006 المعاهد التي تتكوّن منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،، ويستند إلى المساهمات التي قدّمتها تلك المعاهد.
    Le présent rapport, qui récapitule les activités menées en 2007 par les instituts constituant le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, a été établi conformément aux résolutions du Conseil économique et social 1992/22 du 30 juillet 1992, 1994/21 du 25 juillet 1994 et 1999/23 du 28 juillet 1999, sur la base des informations communiquées par lesdits instituts. UN رابعا- 1- أُعدَّ هذا التقرير وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22 المؤرّخ 30 تموز/يوليه 1992، و1994/21 المؤرّخ 25 تموز/يوليه 1994، و1999/23 المؤرّخ 28 تموز/يوليه 1999. وهو يلخّص الأنشطة التي اضطلعت بها في عام 2007 المعاهد التي تتكوّن منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ويستند إلى المساهمات التي قدّمتها تلك المعاهد.
    1. Le présent rapport a été établi conformément aux résolutions du Conseil économique et social 1992/22, section IV, du 30 juillet 1992, 1994/21 du 25 juillet 1994 et 1999/23 du 28 juillet 1999 grâce aux contributions des instituts et des centres qui composent le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN مقدمة 1- أُعدّ هذا التقرير وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22، الباب رابعــا، المؤرخ 30 تموز/يوليـه 1992 و1994/21 المــؤرخ 25 تموز/يولـــيه 1994 و1999/23 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، ويستند إلى مساهمات وردت من المعاهد والمراكز التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد