ويكيبيديا

    "aux réunions des commissions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اجتماعات اللجان
        
    • لدورات اللجان
        
    L'Organisation devrait encourager et faciliter la participation des ONG régionales et nationales aux réunions des commissions régionales ainsi qu'aux réunions régionales préparatoires des conférences des Nations Unies. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تشجع وتسهل مشاركة المنظمات غير الحكومية اﻹقليمية والوطنية في اجتماعات اللجان اﻹقليمية، فضلا عن الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Le Bureau a néanmoins recommandé que chacune de ces trois institutions soit invitée à participer aux réunions du Comité préparatoire selon les modalités déjà adoptées en ce qui concernait les institutions de Bretton Woods, qui participaient régulièrement aux réunions des commissions de l'Assemblée générale concernées. UN بيد أن المكتب أوصى بالترحيب بجميع المؤسسات الثلاث للاشتراك في اجتماعات اللجنة التحضيرية على نفس الأساس الذي تشترك به مؤسسات بريتون وودز بصفة دورية في اجتماعات اللجان المختصة التابعة للجمعية العامة.
    Des représentants du Gouvernement ont participé aux réunions des commissions parlementaires susmentionnées et des solutions ont été trouvées à certains des problèmes posés par les dispositions des conventions en question. UN وقد شارك ممثلو الحكومة في اجتماعات اللجان البرلمانية المذكورة أعلاه وتم التوصل إلى حل لبعض الإشكالات المتعلقة بعدد من نصوص هذه الاتفاقيات.
    6. Participer aux réunions des commissions et aux conférences locales et internationales ayant trait à ces domaines. UN 6 - المشاركة في اجتماعات اللجان والمؤتمرات المحلية والدولية المرتبطة بهذه المجالات.
    Les bureaux des commissions techniques devraient tenir avec les États Membres des consultations claires et ouvertes à tous, afin de bénéficier des avis desdits États et d’intensifier leur participation aux travaux préparatoires aux réunions des commissions. UN ٧١ - وينبغي أن تجري اللجان الفنية مشاورات شفافة ومفتوحة على مستوى المكتب مع الدول اﻷعضاء، بهدف التماس التوجيهات من الدول اﻷعضاء وضمان زيادة مشاركتها في اﻷعمال التحضيرية لدورات اللجان.
    13. A la fin de mai 1993, les représentants de la RENAMO sont revenus à Maputo afin de participer tout d'abord aux réunions officieuses visant à préparer la reprise des travaux des commissions et, par la suite, aux réunions des commissions mixtes. UN ١٣ - وفي نهاية أيار/مايو ١٩٩٣، عاد مندوبو رينامو إلى مابوتو للاشتراك أولا في الاجتماعات غير الرسمية التي يراد بها التحضير لاستئناف عمل اللجان، وللاشتراك في وقت لاحق في اجتماعات اللجان المشتركة.
    Cela étant, le Bureau recommande que chacune de ces trois institutions soit invitée à participer aux réunions du Comité préparatoire selon les modalités déjà adoptées en ce qui concerne les institutions de Bretton Woods, qui participent régulièrement aux réunions des commissions de l'Assemblée générale concernées. UN 10 - وبالرغم مما سبق، فإن توصية المكتب تتمثل في الترحيب بجميع المؤسسات الثلاث للاشتراك في اجتماعات اللجنة التحضيرية على نفس الأساس الذي تشترك به مؤسسات بريتون وودز بصفة دورية في اجتماعات اللجان المختصة التابعة للجمعية العامة.
    9. De la même manière, l'amélioration des relations structurelles pourrait consolider les liens entre les organes subsidiaires des commissions régionales et les commissions techniques, entre autres, grâce à un apport d'informations sur des questions d'intérêt commun, et grâce au besoin à la participation des bureaux des comités régionaux intéressés aux réunions des commissions techniques. UN ٩ - وبالمثل فإن تحسن العلاقة الهيكلية في المستقبل يمكن أيضا أن ينطوي على اتصال أكبر بين الهيئات الفرعية للجان اﻹقليمية واللجان الفنية، وذلك في جملة أمور عن طريق توفير مدخلات بشأن البنود ذات اﻷهمية المتبادلة، ومشاركة مكاتب اللجان اﻹقليمية ذات الصلة في اجتماعات اللجان التنفيذية، بحسب الاقتضاء.
    Elles ont participé aux réunions des commissions énumérées ci-après et ont joué un rôle de premier plan dans l'élaboration des déclarations soumises au Comité des organisations non gouvernementales sur la famille de New York et en ont présenté trois oralement. UN وقد شاركت في اجتماعات اللجان الوارد ذكرها أدناه، واضطلعت بدور قيادي في صياغة البيانات المقدمة من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة/نيويورك، وعرضت ثلاثة منها شفويا.
    4.1.4 Participation de la Côte d'Ivoire aux réunions des commissions conjointes Côte d'Ivoire-Burkina Faso-Mali créées en application des Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III UN 4-1-4 مشاركة كوت ديفوار في اجتماعات اللجان المشتركة بين كوت ديفوار وبوركينا فاسو ومالي والمنشأة بموجب اتفاقي ليناس ماركوسي وأكرا الثالث
    Participation de la Côte d'Ivoire aux réunions des commissions conjointes Côte d'Ivoire-Burkina Faso-Mali créées en application des Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III UN مشاركة كوت ديفوار في اجتماعات اللجان المشتركة بين كوت ديفوار وبوركينا فاسو ومالي، المنشأة بموجب اتفاقي ليناس - ماركوسي وأكرا الثالث
    Participation de la Côte d'Ivoire aux réunions des commissions conjointes Côte d'Ivoire-Burkina Faso-Mali créées en application des Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III UN مشاركة كوت ديفوار في اجتماعات اللجان المشتركة بين كوت ديفوار وبوركينا فاصو ومالي، المنشأة بموجب اتفاق ليناس - ماركوسي واتفاق أكرا الثالث
    Délégué du Sénégal (1997-2002) aux réunions des commissions préparatoires pour la Cour pénale internationale. UN مندوب السنغال (1997-2002) في اجتماعات اللجان التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    L'État, conscient de la coordination nécessaire des initiatives d'ordre national, sous-régional et international, participe activement aux réunions des commissions relevant de l'Organisation des États américains comme la Commission interaméricaine contre l'abus des drogues et le Comité interaméricain contre le terrorisme ainsi qu'aux réunions des organismes relevant des Nations Unies comme le Comité contre le terrorisme. Divers UN ودولتنا، إدراكا منها لضرورة تنسيق المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية، تشارك بهمة في اجتماعات اللجان التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، مثل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، وكذا في اجتماعات اللجان التابعة للأمم المتحدة، مثل لجنة مكافحة الإرهاب.
    Ces outils et pratiques comprennent notamment l'établissement par le Secrétariat d'un rapport de synthèse sur les travaux de ses commissions techniques, l'organisation de réunions périodiques communes des bureaux du Conseil et de ses commissions et, plus récemment, la participation du Président du Conseil aux réunions des commissions techniques. UN ومن بين هذه السبل والممارسات إعداد الأمانة العامة لتقرير موحد بشأن أعمال اللجان الفنية وعقد اجتماعات مشتركة منتظمة بين مكاتب المجلس المنتخبة (Bureaux) ولجانه، وأخيرا، مشاركة رئيس المجلس في اجتماعات اللجان الفنية.
    17. Les bureaux des commissions techniques devraient tenir avec les États Membres des consultations claires et ouvertes à tous, afin de bénéficier des avis desdits États et d'intensifier leur participation aux travaux préparatoires aux réunions des commissions. UN ١٧ - وينبغي أن تجري اللجان الفنية مشاورات شفافة ومفتوحة على مستوى المكتب مع الدول اﻷعضاء، بهدف التماس التوجيهات من الدول اﻷعضاء وضمان زيادة مشاركتها في اﻷعمال التحضيرية لدورات اللجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد