ويكيبيديا

    "aux réunions du conseil d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اجتماعات مجلس
        
    Les pays qui ne participaient pas aux réunions du Conseil d'administration devraient en particulier être tenus informés des questions liées à l'IDEP. UN وينبغي بوجه خاص، إطلاع البلدان التي لا تشارك في اجتماعات مجلس الإدارة على المسائل التي تتعلق بالمعهد.
    Il a fait partie, en 1992, de la délégation australienne aux réunions du Conseil d'administration du PNUD et du Conseil d'administration de l'UNICEF, ainsi qu'aux sessions du Conseil économique et social. UN وفي عام ١٩٩٢ كان عضوا في الوفد الاسترالي في اجتماعات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجلس التنفيذي لليونيسيف والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle applaudit également à des initiatives telles que la participation de l'Ombudsman aux réunions du Conseil d'évaluation de la performance et à des ateliers de formation au règlement des conflits, et espère que le mandat révisé du Bureau sera présenté prochainement à l'Assemblée générale. UN ويرحب أيضا بمبادرات أخرى، بما فيها مشاركة أمين المظالم في اجتماعات مجلس الأداء الإداري وحلقات عمل عن القدرة على تسوية النزاعات، ويأمل بأن تقدم فوراً الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة إلى الجمعية العامة.
    S'il n'y a que quatre ONG dans ce cas, elles sont habilitées à participer aux réunions du Conseil d'administration et à la prise des décisions. UN ورغم أنه لا ينتسب إليه سوى أربع فقط من تلك المنظمات فقد منحت حق المشاركة في اجتماعات مجلس الإدارة وفي عملية اتخاذ القرارات.
    Le Centre a également participé aux réunions du Conseil d'administration du PNUE et au Réseau des femmes ministres et dirigeants dans le domaine de l'environnement en 2009. UN وشارك المركز أيضا في اجتماعات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشبكة النساء شاغلات المناصب الوزارية والقيادية من أجل البيئة، في عام 2009.
    En outre, l'Ombudsman a été invité par la Vice-Secrétaire générale à participer aux réunions du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et du Comité de gestion. UN علاوة على ذلك، فقد دعا نائب الأمين العام أمين المظالم للأمم المتحدة للمشاركة في اجتماعات مجلس الأداء الإداري ولجنة الإدارة.
    30. Pour que le personnel de l'IDEP soit plus au fait des décisions administratives qui étaient prises, il a été proposé d'envisager de permettre au Comité du personnel de participer aux réunions du Conseil d'administration en qualité d'observateur. UN 30- ولزيادة وعي موظفي المعهد بالقرارات الإدارية للمعهد، اقترح بحث إمكانية السماح للجنة الموظفين بالمشاركة في اجتماعات مجلس الإدارة بصفة مراقب.
    L'Ombudsman de l'ONU a ainsi participé aux réunions du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel en mai et juin 2011, respectivement. UN وشملت هذه الجهود مشاركة أمين المظالم في الأمم المتحدة في اجتماعات مجلس الأداء الإداري ولجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2011، على التوالي.
    Au cours de la période considérée, le Conseil international des unions scientifiques a représenté le grand groupe de la communauté scientifique et technique aux réunions du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) en participant activement aux débats et en apportant des contributions écrites et orales. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير 2010، مثَّل المجلس الدولي للاتحادات العلميةالفريق الرئيسي للمجتمع العلمي والتكنولوجي في اجتماعات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إذ اشترك بنشاط في المناقشات وقدم مساهمات خطية وشفوية.
    On ne peut que se féliciter de cette évolution, et les gouvernements devraient être encouragés à continuer de faciliter la participation des autorités locales aux réunions du Conseil d'administration. Les autorités locales et leurs associations devraient également être invitées à faire usage de l'article 64 du Conseil d'administration pour faire entendre leur voix au plan international. UN ويعتبر ذلك اتجاهاً مرضياً وينبغي تشجيع الحكومات على مواصلة تيسير مشاركة السلطات المحلية في اجتماعات مجلس الإدارة.و دعوة السلطات المحلية ومنظماتها إلى الاستفادة من المادة 64 لمجلس الإدارة لإسماع صوتها على المستوى الدولي.
    La Représentante spéciale participe aux réunions du Conseil d'administration, organise des groupes chargés de recommander un directeur nommé par le Secrétaire général, tout en facilitant les activités à l'appui de l'Institut du Bureau de contrôleur et du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وتشارك الممثلة الخاصة عادة في اجتماعات مجلس الأمناء، وتنظم أفرقة لتقديم توصيات إلى الأمين العام لتعيين مديرة، ولتيسير الإجراءات التي يتخذها مكتب المراقب المالي ومكتب تنظيم الموارد البشرية لدعم المعهد.
    Durant la période considérée, l'Ombudsman de l'Organisation des Nations Unies a poursuivi son dialogue avec les parties prenantes aux échelons supérieurs en participant aux réunions du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, du Comité de gestion et, en 2012, à Arusha (République-Unie de Tanzanie) du Comité Administration-personnel. UN 46 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل أمين المظالم في الأمم المتحدة تعامله مع أصحاب المصلحة على المستوى الرفيع، عن طريق مشاركته في اجتماعات مجلس الأداء الإداري؛ ولجنة الإدارة؛ واجتماع اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة الذي عُقد في أروشا، بجمهورية تنزانيا المتحدة، في عام 2012.
    De plus, pendant la période considérée, l'Ombudsman de l'Organisation des Nations Unies et ses collaborateurs ont continué à participer aux réunions du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et du Comité de gestion, ainsi qu'à des groupes de travail circonstanciels et à d'autres comités qui traitent de problèmes concernant le personnel. UN 35 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصل أمين المظالم للأمم المتحدة وموظفوه المشاركة في اجتماعات مجلس الأداء الإداري، ولجنة الإدارة، والأفرقة المخصصة وسائر اللجان المعنية بالمسائل التي تؤثر على الموظفين.
    d) Il a le droit d'être présent en tant qu'observateur et de prendre la parole aux réunions du Conseil d'administration et des conseils de normalisation de l'IFAC. UN (د) ويحق له أن يكون مراقباً في اجتماعات مجلس الاتحاد وفي مجالس تحديد المعايير التابعة للاتحاد مع تمتعه بالحق في تناول الكلمة فيها.
    6. Invite les pays en mesure de le faire ainsi que les organisations intéressées à verser des contributions volontaires pour promouvoir la participation des pays en développement aux réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et du Forum urbain mondial, ainsi qu'à d'autres conférences concernant l'urbanisation durable ; UN 6 - يدعـو البلدان التي بوسعها تقديم تبرعات مالية والمنظمات المعنية إلى تقديم التبرعات من أجل تشجيع مشاركة البلدان النامية في اجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وفي المنتدى الحضري العالمي والمؤتمرات الأخرى المعنية بالتوسع الحضري المستدام؛
    6. Invite les pays en mesure de le faire ainsi que les organisations intéressées à verser des contributions volontaires pour promouvoir la participation des pays en développement aux réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et du Forum urbain mondial, ainsi qu'à d'autres conférences concernant l'urbanisation durable ; UN 6 - يدعـو البلدان القادرة على القيام بذلك والمنظمات المختصة إلى التبـرع من أجل تشجيع مشاركة البلدان النامية في اجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي والمؤتمرات الأخرى ذات الصلة بالتحضر المستدام؛
    Pendant la période considérée, l'Ombudsman de l'ONU a été en contact permanent avec les principales parties prenantes, notamment en participant aux réunions du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, présidé par le Vice-Secrétaire général, ainsi qu'à la réunion du Comité de coordination de la gestion, tenue à Belgrade en juin 2011. UN 89 - واصل أمين المظالم في الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير التفاعل مع أصحاب المصلحة الرئيسيين بسبل من بينها مشاركته في اجتماعات مجلس الأداء الإداري الذي رأسته نائبة الأمين العام وكذلك خلال الاجتماع الذي عقدته لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في حزيران/يونيه 2011 في بلغراد.
    6. Décide également de réviser à la hausse le financement du fonds d'affectation spéciale visant à promouvoir la participation des pays en développement aux réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et du Forum urbain mondial, ainsi qu'à la Conférence des Nations Unies sur l'habitat et le développement urbain durable (Habitat III); UN " 6 - يقرر أيضا زيادة التمويل المقدم إلى صندوق استئماني لتعزيز مشاركة البلدان النامية في اجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، والمنتدى الحضري العالمي، وكذلك في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)؛
    6. Décide également de réviser à la hausse le financement du fonds d'affectation spéciale visant à promouvoir la participation des pays en développement aux réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et du Forum urbain mondial, ainsi qu'à la Conférence des Nations Unies sur l'habitat et le développement urbain durable (Habitat III); UN " 6 - يقرر أيضا زيادة التمويل المقدم إلى صندوق استئماني لتعزيز مشاركة البلدان النامية في اجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، والمنتدى الحضري العالمي، وكذلك في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد