Participation des pays en développement aux réunions intergouvernementales | UN | مشاركة البلدان النامية في الاجتماعات الحكومية الدولية |
Participation active aux réunions intergouvernementales | UN | المشاركة الفعلية في الاجتماعات الحكومية الدولية |
Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية |
Tout a été mis en œuvre pour veiller à ce que des facteurs externes comme la présentation tardive des documents par les départements auteurs ne retarde pas la publication des documents destinés aux réunions intergouvernementales. | UN | ولم يدخر أي جهد في سبيل كفالة عدم تأثير عوامل خارجية، من قبيل تأخر الإدارات المعدة للوثائق في تقديمها، على إصدار الوثائق في مواعيدها المحددة للاجتماعات الحكومية الدولية. |
Documents destinés aux conférences des parties et aux réunions intergouvernementales des conventions et plans d'action pour les mers régionales non administrées par le PNUE | UN | وثائق إلى مؤتمر الأطراف والاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقد في إطار اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية التي لا يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Participation active aux réunions intergouvernementales | UN | المشاركة الفعلية في الاجتماعات الحكومية الدولية |
Le groupe avait également rédigé une lettre d'information sur les responsabilités des ONG en matière d'accréditation de représentants aux réunions intergouvernementales. | UN | وقد أعد الفريق كذلك رسالة توضيحية لمسؤوليات المنظمات غير الحكومية بشأن اعتماد الممثلين في الاجتماعات الحكومية الدولية. |
Des réunions d'organisations non gouvernementales ont été organisées dans toutes les régions parallèlement à celles organisées par les commissions. Les ONG ont également participé activement aux réunions intergouvernementales régionales. | UN | وعقدت المنظمات غير الحكومية اجتماعات في جميع المناطق بالتلازم مع الاجتماعات التي عقدتها اللجان، كما شاركت المنظمات غير الحكومية بنشاط في الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية. |
Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية |
Fonds d’affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية |
Frais de voyage des participants aux réunions intergouvernementales | UN | سفر المشاركين في الاجتماعات الحكومية الدولية |
Les activités concernant les PMA devraient être incorporées au programme de recherche de la CNUCED et faire l'objet d'un examen plus approfondi aux réunions intergouvernementales. | UN | وينبغي أن تشكل الأنشطة المتصلة بأقل البلدان نمواً جزءاً من برنامج بحوث الأونكتاد، كما ينبغي تغطيتها بصورة أكمل في الاجتماعات الحكومية الدولية. |
Participation des organisations non gouvernementales aux réunions intergouvernementales | UN | جيم - تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات الحكومية الدولية |
75. Depuis sa création en 1979, la Bibliothèque de droit de la CNUDCI répond aux besoins de recherche du personnel du Secrétariat et des participants aux réunions intergouvernementales convoquées par la Commission. | UN | 75- تلبي مكتبة الأونسيترال القانونية، منذ إنشائها في عام 1979، ما لموظفي الأمانة والمشاركين في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها الأونسيترال من احتياجات في مجال البحث. |
Des acteurs non étatiques, la société civile, le secteur privé et d'autres parties intéressées participent activement aux réunions intergouvernementales de la CNUCED. | UN | تشارك الجهات الفاعلة من غير الدول، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، وأصحاب المصلحة الآخرين، في الاجتماعات الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد مشاركة حثيثة. |
18. Depuis sa création en 1979, le Bibliothèque de droit de la CNUDCI aide le personnel du Secrétariat et les participants aux réunions intergouvernementales organisées par la CNUDCI à effectuer des recherches. | UN | 18- تواصل مكتبة الأونسيترال القانونية، منذ إنشائها في عام 1979، تقديم خدمات تلبـي الاحتياجات البحثية لموظفي الأمانة والمشاركين في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها الأونسيترال. |
Les organisations non gouvernementales ont tenu des réunions dans les régions parallèlement avec celles organisées par les commissions régionales et ont également participé activement aux réunions intergouvernementales régionales. | UN | وعقدت المنظمات غير الحكومية اجتماعات في المناطق المعنية بالتزامن مع الاجتماعات التي عقدتها اللجان الإقليمية. كما شاركت المنظمات غير الحكومية بنشاط في الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية. |
Les activités concernant les PMA devraient être incorporées au programme de recherche de la CNUCED et faire l'objet d'un examen plus approfondi aux réunions intergouvernementales. | UN | وينبغي أن تشكل الأنشطة المتصلة بأقل البلدان نمواً جزءاً من برنامج بحوث الأونكتاد، كما ينبغي تغطيتها بصورة أكمل في الاجتماعات الحكومية الدولية. |
Il est donc important que le Centre s'efforce de présenter ces informations aux réunions intergouvernementales, par exemple lors du débat de haut niveau au Conseil économique et social, ainsi qu'aux institutions de développement. | UN | وبناء على ذلك، من المهم أن يسعى المركز جاهدا إلى تقديم عروض بشأن هذا الإسهام للاجتماعات الحكومية الدولية مثل الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللوكالات الإنمائية. |
En même temps, il a fallu ajouter de nombreuses activités importantes pour fournir les services nécessaires aux réunions intergouvernementales du fait de la révision de l'appareil subsidiaire de la Commission et cela a également entraîné des ajustements dans le programme de travail. | UN | وفي الوقت نفسه، تعين اﻷخذ بكثير من اﻷنشطة اﻹضافية الهامة من أجل توفير الخدمات للاجتماعات الحكومية الدولية بموجب هيكل اللجنة الفرعية المنقح الذي استوجب أيضا ادخال تعديلات على برنامج العمل. |
Joue un rôle de centralisation au secrétariat de la CESAP, où elle coordonne la fourniture de services aux organes délibérants de la Commission, dont ceux de ses comités qui s'occupent des questions sociales, aux conférences ministérielles sur la protection sociale et le développement social pour l'Asie et le Pacifique et aux réunions intergouvernementales spéciales; | UN | وتعمل كمركز تنسيق في أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وتنسق تزويد الهيئات التداولية للجنة ولجانها ذات الصلة والمؤتمر الوزاري المعني بالتنمية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ والاجتماعات الحكومية الدولية المخصصة بخدمات الاجتماعات؛ |
Plus de la moitié des intervenants invités aux réunions intergouvernementales provenaient de la société civile ou du secteur privé. | UN | وكان أكثر من نصف المتحدثين المدعوين إلى الاجتماعات الحكومية الدولية ينتمون على المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
9. Dispositions relatives aux réunions intergouvernementales : | UN | ٩- الترتيبات لعقد الاجتماعات الحكومية الدولية: |