:: Participation aux réunions mensuelles des comités interministériels sur les questions concernant la problématique hommes-femmes | UN | :: المشاركة في الاجتماعات الشهرية للجان المشتركة بين الوزارات بشأن القضايا الجنسانية |
:: Participation aux réunions mensuelles du Groupe de travail sur la protection de l'enfance avec la communauté internationale | UN | :: المشاركة في الاجتماعات الشهرية للفريق العامل المعني بحماية الطفل بالتعاون مع المجتمع الدولي |
L'UNICEF participe aux réunions mensuelles des partenaires extérieurs du développement à l'appui du processus d'approche sectorielle. | UN | وتشترك اليونيسيف في الاجتماعات الشهرية للشركاء الإنمائيـيـن الخارجيـيـن التي تدعـم عملية النهج القطاعي الشامل. |
Il participe aux réunions mensuelles du Groupe pour la protection de l'enfance. | UN | فهو يشارك في الاجتماعات الشهرية لفريق رفاه اﻷطفال. |
:: Participation aux réunions mensuelles du Comité de direction du Processus de démantèlement des groupes armés illégaux, principal organe de coordination et de prise de décisions pour ce processus | UN | :: المشاركة شهريا في اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية، وهو الهيئة الرئيسية للتنسيق واتخاذ القرارات فيما يتعلق بتلك العملية |
:: Participation aux réunions mensuelles de la Commission du bilan et de l'évaluation en session plénière et de ses groupes de travail | UN | :: المشاركة في الاجتماعات الشهرية للدورات العامة والأفرقة العاملة العادية لمفوضية الرصد والتقييم |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a indiqué que, depuis l'établissement du présent rapport, il avait été convenu qu'il serait représenté aux réunions mensuelles. | UN | وأفاد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأنه منذ إعداد هذا التقرير، اتُفق على تمثيله في الاجتماعات الشهرية. |
Participation aux réunions mensuelles de la Commission du bilan et de l'évaluation en session plénière et de ses groupes de travail | UN | المشاركة في الاجتماعات الشهرية للدورات العامة والأفرقة العاملة العادية لمفوضية الرصد والتقييم |
Les deux organes ont envoyé des représentants aux réunions mensuelles du groupe de travail interorganisations chargé par le FNUAP d’élaborer des stratégies d’application pour les recommandations formulées à Glen Cove. | UN | وكانت المفوضية وشعبة النهوض بالمرأة ممثلتين في الاجتماعات الشهرية للفريق العامل المشترك بين الوكالات التي يعقدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لوضع استراتيجيات بهدف تنفيذ توصيات غلين كوف. |
En Haïti, le représentant de l'OEA a participé en 1995 aux réunions mensuelles de coordination de l'aide alimentaire présidées par le PAM. | UN | وفي هايتي في ١٩٩٥، اشترك ممثلو منظمة الدول اﻷمريكية في الاجتماعات الشهرية لتنسيق المعونة الغذائية التي يرأسها برنامج اﻷغذية العالمي. |
:: Organisation de réunions mensuelles du groupe mixte chargé de la protection des civils et participation aux réunions mensuelles du Groupe sectoriel de la protection au Darfour consacrées aux menaces contre la sécurité des civils et aux problèmes relatifs à leur protection | UN | :: تنظيم اجتماعات شهرية لفريق الحماية المشتركة، والمشاركة في الاجتماعات الشهرية لفريق مجموعة الحماية في دارفور بشأن التهديدات والقضايا المتعلقة بحماية المدنيين |
:: Organisation de réunions mensuelles du groupe mixte chargé de la protection des civils et participation aux réunions mensuelles du Groupe sectoriel de la protection au Darfour consacrées aux menaces contre la sécurité des civils et aux problèmes relatifs à leur protection | UN | :: تنظيم اجتماعات شهرية لمجموعة الحماية المشتركة، والمشاركة في الاجتماعات الشهرية لفريق مجموعة الحماية في دارفور بشأن التهديدات والقضايا المتعلقة بحماية المدنيين |
Depuis 2011, l'organisation participe aux réunions mensuelles du groupe de travail des organisations non gouvernementales sur la protection des civils, présidées par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat. | UN | وتشارك المنظمة، منذ عام 2011، في الاجتماعات الشهرية للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن حماية المدنيين التي رأسها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة. |
Elle participe également aux réunions mensuelles organisées par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires avec les organisations de la société civile et présente des exposés sur demande. | UN | وتشارك المنظمة أيضا في الاجتماعات الشهرية التي يعقدها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مع منظمات المجتمع المدني، وتقدم إحاطات عند الطلب. |
Le Bureau de l'administration et de la gestion continue de représenter l'Autorité aux réunions mensuelles des équipes de gestion des opérations et de coordination du dispositif de sécurité qui sont convoquées par l'équipe de pays des Nations Unies en Jamaïque. | UN | وما برح مكتب الإدارة والتنظيم يمثل السلطة في الاجتماعات الشهرية لكل من فريق إدارة العمليات وفريق إدارة الأمن التي يعقدها مكتب الأمم المتحدة القطري في جامايكا. |
:: Participation aux réunions mensuelles des conseils locaux pour la prévention de la criminalité et la sûreté des communautés dans toutes les municipalités | UN | :: المشاركة في الاجتماعات الشهرية التي تعقدها المجالس المحلية لمنع الجريمة/السلامة المجتمعية في كافة البلديات |
Daytop participe aux réunions mensuelles avec le Comité des ONG concernant l'abus des stupéfiants et des substances toxiques qui facilitent l'échange d'informations et la planification de programmes efficaces ciblant les jeunes. | UN | تشارك المؤسسة في الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بإساءة استخدام المخدرات والمواد المخدرة التابعة للأمم المتحدة، وذلك لغرض تقاسم المعلومات والتخطيط للبرامج الفعالة ذات التركيز على الشباب. |
Participation aux réunions mensuelles des conseils locaux pour la prévention de la criminalité et la sûreté des communautés dans toutes les municipalités | UN | المشاركة في الاجتماعات الشهرية للمجالس المحلية لمنع الجريمة/سلامة الطوائف في جميع البلديات |
Participation aux réunions mensuelles régulières de l'ONU/d'InterAction à New York. | UN | - المشاركة في الاجتماعات الشهرية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة العمل المشترك التي عقدت في نيويورك. |
L'attention générale ayant été mobilisée par les élections législatives et présidentielle de 2011 et la formation du nouveau gouvernement, la participation aux réunions mensuelles sur la stratégie de réduction de la pauvreté tenues au niveau des comtés a été faible. | UN | وكانت المشاركة ضعيفة في الاجتماعات الشهرية المعنية باستراتيجية الحد من الفقر على مستوى المقاطعات نتيجةً للاهتمام المركز على الانتخابات الرئاسية والتشريعية لعام 2011 وتشكيل الحكومة الجديدة. |
:: Participation aux réunions mensuelles du groupe thématique sur la parité, auxquelles participent également les représentants des organismes des Nations Unies, des ONG locales et du Ministère de la famille, en vue de concevoir des activités communes de promotion de l'égalité homme-femme et créer des synergies au service de la prise en compte des identités sexuelles | UN | :: المشاركة شهريا في اجتماعات الفريق المعني بموضوع المسائل الجنسانية التي تحضره وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المحلية ووزارة الأسرة والشؤون الاجتماعية، لإعداد أنشطة مشتركة متصلة بالمسائل الجنسانية وإيجاد أوجه للتآزر في مجال تعميم المنظور الجنساني |