Contributions volontaires aux ressources générales | UN | التبرعات المعقودة للموارد العامة |
Contributions volontaires aux ressources générales | UN | التبرعات المعقودة للموارد العامة |
Toutefois, l'Administrateur reconnaissait que, sans une augmentation des contributions aux ressources générales du PNUD, il faudrait inévitablement revenir aux réductions à l'avenir. | UN | غير أن مدير البرنامج أقر فعلا بأنه إذا لم ترتفع المساهمات المقدمة للموارد العادية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فإنه لا مناص من العودة إلى التخفيضات مستقبلا. |
La différence de 13 millions sera transférée aux ressources générales du PNUD en 2012. | UN | وسيجري تحويل 13 مليون دولار إلى الموارد العامة للبرنامج في عام 2012. |
Sur les 53 annonces de contributions faites par écrit aux ressources générales du FNUAP qui ont été reçues pour la période 2001-2003, 20 étaient des annonces de contributions pluriannuelles. | UN | ومن أصل 53 التزاما خطيا تم تلقيها لصالح الموارد العامة للصندوق للفترة 2001-2003، كانت 20 التزاما منها متعددة السنوات. |
Le représentant des Pays-Bas a annoncé que son gouvernement accroissant sa contribution annuelle aux ressources générales de 5 millions de dollars. | UN | وأعلن ممثل هولندا أن حكومته قررت زيادة مساهمتها السنوية في الموارد العامة بمبلغ ٥ ملايين من الدولارات. |
Les contributions aux ressources générales du FNUAP annoncées en 1999 ont été en tout de 245,1 millions de dollars, soit 24,3 millions de dollars ou 9 % de moins qu'en 1998. | UN | ٭ بلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام 1999 للموارد العامة للصندوق 245.1 من ملايين الدولارات، أي أقل من مجموعها في عام 1998 بمقدار 24.3 من ملايين الدولارات، مما يمثل نقصانا قدره 9 في المائة. |
∙ Les contributions aux ressources générales du FNUAP annoncées en 1998 ont été en tout de 269,1 millions de dollars, soit 18,1 millions de dollars ou 6,3 % de moins qu'en 1997. | UN | ● بلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام٨ ٩٩١ للموارد العامة للصندوق ٢٦٩,١ مليون دولار، أي أقل من مجموعها في عام ١٩٩٧ بمبلغ ١٨,١ مليون دولار يمثل نقصانا قدره ٦,٣ في المائة. |
∙ Les contributions aux ressources générales du FNUAP annoncées en 1997 ont été en tout de 285,5 millions de dollars, soit 17 millions de dollars ou 6 % de moins qu'en 1996. | UN | ● بلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام٧ ٩٩١ للموارد العامة للصندوق ٢٨٥,٥ مليون دولار، أي أقل من مجموعها في عام ١٩٩٦ بمبلغ ١٧ مليون دولار يمثل نقصانا بنسبة ٦ في المائة. |
En même temps, le montant total du solde dû aux ressources générales du PNUD a été ramené à 20,3 millions de dollars, diminuant de 1,5 million de dollars, du fait de l'allocation initiale pour les activités au titre de la réserve. | UN | وفي نفس الوقت، انخفض الرصيد اﻹجمالي المستحق للموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة طفيفة بمقدار ١,٥ مليون دولار إلى ٢٠,٣ مليون دولار نتيجة للمخصصات اﻷصلية في إطار الاحتياطي. |
• Les contributions aux ressources générales du FNUAP annoncées en 1996 ont été en tout de 302,5 millions de dollars, soit 0,4 million ou 0,13 % de moins qu'en 1995. | UN | ● بلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام ١٩٩٦ للموارد العامة للصندوق ٣٠٢,٥ مليون دولار، أي أقل من مجموعها، في عام ١٩٩٥ بمبلغ ٠,٤ مليون دولار يمثل نقصانا بنسبة ٠,١٣ في المائة. |
134. L'augmentation des apports aux ressources générales résultait pour partie de contributions exceptionnelles des gouvernements. | UN | ١٣٤ - ومضى يقول إن أحد أسباب الزيادة في التبرعات للموارد العامة التبرعات الخاصة لمرة واحدة المقدمة من الحكومات. |
Les délégations se sont félicitées de l'accroissement des autres ressources, notamment du financement thématique qui ne pouvaient toutefois se substituer aux ressources générales. | UN | وبينما أعربت عن ترحيبها بزيادة الموارد الأخرى، بما في ذلك التمويل التخصصي، أكدت الوفود أنه لا يجب أن تعتبر تلك الموارد بديلا للموارد العادية. |
Annexe 1 Engagements et estimations de contributions aux ressources générales du FNUAP, 2002-2005 | UN | المرفق 1 - جدول التزامات/تقديرات التبرعات للموارد العادية للصندوق |
Annexe 1 Engagements et estimations de contributions aux ressources générales du FNUAP, | UN | المرفق 1 - التزامات/تقديرات التبرعات للموارد العادية للصندوق في الفترة 2002-2005، كما هو الحال في 15 آذار/مارس 2002 |
La différence de 12 millions sera transférée aux ressources générales du PNUD. | UN | وسيحول مبلغ قدره 12 مليون دولار إلى الموارد العامة للبرنامج الإنمائي. |
2. Les fonds ACR non dépensés en fin d'année sont reversés aux ressources générales en vue d'être reprogrammés. | UN | 2 - وتعاد اعتمادات دعم المنسق المقيم التي لم تنفق في سنة ما إلى الموارد العامة لإعادة برمجتها. |
La différence de 11 millions sera transférée aux ressources générales du PNUD en 2013. | UN | وسيجري تحويل المبلغ المتبقي وقدره 11 مليون دولار إلى الموارد العامة للبرنامج في عام 2013. |
Le tableau 1 présente le total des contributions effectivement annoncées au 31 mars 2001 et les meilleures estimations pour les contributions des années à venir aux ressources générales du FNUAP pour les années 2001-2003. | UN | 2 - ويبين الجدول 1 مجموع الالتزامات الفعلية في 31 آذار/مارس 2001، وأفضل التقديرات للتبرعات المستقبلية لصالح الموارد العامة للصندوق للسنوات 2001-2003. |
Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur les contributions volontaires aux ressources générales du FNUAP pour la période 2000-2003 (DP/FPA/2000/CRP.4). | UN | 112 - كما أحاطت المديرة التنفيذية علما بتقرير التبرعات في الموارد العامة لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2000/CRP.4). |
Les organes législatifs nationaux qui approuvaient les budgets exigeaient un état des résultats effectifs des contributions de l'exercice précédent aux ressources générales. | UN | وطلبت الهيئات التشريعية الوطنية التي تقر الميزانيات تحقيق نتائج ملموسة من مساهمات العام الماضي في الموارد العادية. |
Ladite délégation a annoncé une augmentation de la contribution de son pays au FNUAP en 1998, 6 millions de francs français allant aux ressources générales, à quoi viendraient s'ajouter des contributions bilatérales destinées aux pays africains, ainsi qu'une contribution substantielle au titre du processus d'examen CIPD+5. | UN | وأضاف هذا الوفد أن بلده سيزيد من تبرعاته للصندوق في عام ١٩٩٨، بموارد عامة تبلغ ٦ ملايين فرنك فرنسي وتبرعات ثنائية إضافية مخصصة للبلدان اﻷفريقية، وكذلك تبرعات كبيرة من أجل عملية الاستعراض الخامسة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Cette tendance se traduit par une croissance générale des fonds supplémentaires par rapport aux ressources générales. | UN | وينعكس أثر هذا الاتجاه في النمو النسبي الشامل لﻷموال التكميلية، مقارنة بالموارد العامة. |
2. Réaffirme le principe de l'additionnalité et de la complémentarité du financement multibilatéral, étant entendu que celui-ci ne doit pas se substituer aux ressources générales du Fonds; | UN | ٢ - يعيد التأكيد على مبدأ اﻹضافة والتكامل للتمويل الثنائي والمتعدد اﻷطراف بحيث لا يؤثر على الموارد العامة للصندوق؛ |