Annexe 2 Chronologie des annonces de contributions des donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour 2004, 2005 et 2006 Annexe 3 | UN | المرفق 2: توقيت إعلانات تبرعات المانحين للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للأعوام 2004، و 2005، و 2006 |
Chronologie des annonces de contributions des donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour 2004, 2005 et 2006 | UN | توقيت إعلان تبرعات المانحين للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للأعوام 2004، و 2005، و 2006 |
Annexe 2 Chronologie des annonces de contributions des donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour 2005, 2006 et 2007 | UN | المرفق 2: توقيت إعلانات تبرعات المانحين المساهمين في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للأعوام 2005 و 2006 و 2007 |
Sommes dues aux ressources ordinaires du PNUD par Programme des administrateurs auxiliaires | UN | المستحق للموارد العادية للبرنامج الإنمائي من احتياطي المباني الميدانية |
Contributions aux ressources ordinaires du PNUD | UN | المساهمات في الموارد العادية للبرنامج الإنمائي |
Le coût du matériel durable est imputé en totalité, soit aux ressources ordinaires du PNUD par le biais du budget d'appui biennal, soit au budget du projet approprié, pour l'exercice au cours duquel ce matériel est acheté. | UN | وتحمل التكاليف الكاملة للمعدات غير القابلة للاستهلاك على الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات. |
Contributions des donateurs aux ressources ordinaires du PNUD | UN | مساهمات المانحين في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
aux ressources ordinaires du FNUAP (augmentations | UN | المانحون الرئيسيون للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
aux ressources ordinaires du FNUAP (augmentations | UN | المانحون الرئيسيون للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Annexe 2 Contribution des 10 principaux donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour la période 2000-2007 | UN | المرفق 2: أكبر عشرة مانحين للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة من عام 2000 إلى عام 2007 |
Contributions des 10 principaux donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour la période 2007-2012 | UN | 3 - المانحون الرئيسيون العشرة الأوائل للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة من عام 2007 إلى عام 2012 |
Contributions des 10 principaux donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour la période 2000-2008* | UN | المانحون الرئيسيون العشرة الأوائل للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة من عام 2000 إلى عام 2008* |
Contributions des 10 principaux donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour la période 2005-2009* | UN | المانحون الرئيسيون العشرة الأوائل للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة من عام 2005 إلى عام 2009* |
5. Constate qu'il importe d'augmenter les contributions aux ressources ordinaires du FNUAP et de parvenir à davantage de stabilité et de prévisibilité les concernant, ces ressources étant le fondement de l'action menée par le Fonds; | UN | ٥ - يسلّم بأهمية زيادة المساهمات في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، التي تشكل الأساس والقاعدة المتينة لعمليات الصندوق، وكفالة استقرار هذه المساهمات وإمكانية التنبؤ بها؛ |
En outre, en 2004, le seuil de 150 donateurs a été dépassé et on a dénombré 166 donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP, nouveau record pour le Fonds, et maximum pour un organisme des Nations Unies. | UN | وأيضا في عام 2004، تم تجاوز الرقم المرجعي، وهو 150 بلدا مانحا حيث ساهم 166 مانحا في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهذا رقم قياسي جديد للصندوق وأعلي رقم لأي وكالة من وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
Annexe 3 Contribution des 10 principaux donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour la période 2000-2005, et projections pour 2006 et 2007 | UN | المرفق 3: أكبر عشرة مانحين مساهمين في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة 2000-2005، والتوقعات لعامي 2006 و 2007 |
Sommes dues aux ressources ordinaires du PNUD par : | UN | المستحق للموارد العادية للبرنامج الإنمائي من: |
Il y a 20 ans, 113 pays de programme versaient des contributions aux ressources ordinaires du PNUD pour un total représentant 7 % du montant des recettes de base du programme. | UN | وقبل عشرين عاما، كانت 113 من بلدان البرنامج تسهم في الموارد العادية للبرنامج الإنمائي بما يبلغ في المجموع 7 في المائة من إجمالي الموارد الأساسية. |
Le coût du matériel durable est imputé en totalité, soit aux ressources ordinaires du PNUD par le biais du budget d'appui biennal, soit au budget du projet approprié, pour l'exercice au cours duquel ce matériel est acheté. | UN | وتحمل التكاليف الكاملة للمعدات غير القابلة للاستهلاك على الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات. |
Dix membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et développement économiques (OCDE) ont accru leurs contributions de base aux ressources ordinaires du PNUD en monnaie locale; trois les ont augmenté de plus de 10 %. | UN | وزاد عشرة أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من مساهماتهم الأساسية بالعملة المحلية في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وقد قام ثلاثة منهم بذلك بنسبة تفوق 10 في المائة. |
Sommes dues par la réserve pour les bureaux et logements hors siège aux ressources ordinaires du PNUD | UN | المبالغ المستحقة للبرنامج الإنمائي - الموارد العادية من: |
Sommes dues par les fonds d'affectation spéciale aux ressources ordinaires du PNUD | UN | المستحق للموارد العادية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الصناديق الاستئمانية |
À cet égard, nous sommes préoccupés par le fait que l'un des plus importants donateurs ait suspendu le versement de sa contribution aux ressources ordinaires du FNUAP. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن قلقنا إزاء قيام جهة مانحة كبرى بتعليق مساهمتها في الموارد الأساسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Contributions aux ressources ordinaires du PNUD | UN | بــاء - المساهمات في الموارد العادية اللازمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Il a indiqué qu'au 1er juin 2011, le montant prévu des contributions aux ressources ordinaires du FNUAP pour 2011 était d'environ 455,6 millions de dollars, soit nettement plus que le chiffre de 444,2 millions de dollars figurant dans le rapport, dont l'établissement remontait à mars 2011. | UN | وأشار إلى أن تقديرات الإيرادات المتنبأ بأن يحصل الصندوق عليها من المساهمات في الموارد العادية بلغت اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2011 حوالي 455.6 مليون دولار لعام 2011، أي أكبر بكثير من الـ 444.2 مليون دولار التي كانت متوقعة حينما وضع التقرير في صيغته النهائية في آذار/مارس 2011. |
Tout en indiquant qu'elles-mêmes contribuaient en priorité aux ressources ordinaires du FNUAP, elles ont encouragé d'autres donateurs à envisager d'augmenter leurs contributions aux ressources ordinaires ou de leur donner la priorité. | UN | وأفادت أنها قد أعطت الأولوية للموارد العادية في المساهمات التي قدمتها للصندوق، وشجعت المانحين الآخرين على النظر في زيادة المساهمات في الموارد العادية أو إعطاء الأولوية لهذه المساهمات. |
19. À son grand regret, l'Administrateur craint que l'objectif susmentionné concernant les contributions aux ressources ordinaires du PNUD ne soit pas atteint au cours de la période 1997-1999, surtout à cause de l'évolution générale probable de l'aide publique au développement (APD). | UN | ١٩ - ويشعر المدير اﻹداري، مع عميق اﻷسف، بقلق من أن الهدف المذكور عاليه للاشتراكات المقدمة الى الموارد العادية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لن يتم التوصل اليه خلال المدة ١٩٩٧-١٩٩٩، وذلك أساسا نتيجة للاتجاهات العامة المحتملة في المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |