ويكيبيديا

    "aux sessions du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دورات اللجنة
        
    • في دورات لجنة
        
    • لدورات اللجنة
        
    • ودورات اللجنة
        
    • إلى دورات لجنة
        
    • لحضور دورات اللجنة
        
    • في اجتماعات اللجنة
        
    • إلى دورات اللجنة
        
    • لاجتماعات اللجنة
        
    • في جلسات لجنة
        
    • بدورات اللجنة
        
    • الى دورتي اللجنة
        
    • ودورات لجنة
        
    Délégué observateur de l'URSS aux sessions du Comité des droits de l'homme UN مندوب مراقب عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في دورات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    D'autres organismes du système des Nations Unies et organisations intergouvernementales se sont également fait représenter aux sessions du Comité. UN واشترك في دورات اللجنة أيضا ممثلون عن هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية.
    Elle a activement participé aux sessions du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. UN وقد شاركت أرمينيا مشاركة نشطة في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    Ils exhortent également les autres Membres de l'Organisation des Nations Unies à prendre une part active aux sessions du Comité. UN ويحث الوزراء أيضاً سائر أعضاء الأمم المتحدة على المشاركة الفعّالة في دورات لجنة البرنامج والتنسيق.
    5. Modalités de participation des organisations non gouvernementales aux sessions du Comité préparatoire. UN 5 - إجراءات حضور المنظمات غير الحكومية لدورات اللجنة التحضيرية.
    En conséquence, l'OMPI a officiellement invité l'Instance permanente à participer aux sessions du Comité. UN ولذلك، وجهت المنظمة دعوة رسمية إلى المنتدى للمشاركة في دورات اللجنة.
    L'Australie se félicite de la présence d'observateurs aux sessions du Comité scientifique. UN وترحّب أستراليا بحضور مراقبين في دورات اللجنة العلمية.
    La présence d'un représentant sur place a également facilité un certain suivi des activités du Comité des droits de l'enfant, notamment la participation du représentant aux sessions du Comité. UN وسَهَّل وجودُ ممثل للجمعية في جنيف متابعةَ أنشطة لجنة حقوق الطفل، ولا سيما مشاركة الممثل في دورات اللجنة.
    Le HautCommissariat aux réfugiés (HCR) et l'OIT sont les seuls organismes normalement représentés aux sessions du Comité. UN ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية هما الجهازان الوحيدان الممثلان عادة في دورات اللجنة.
    Participation aux sessions du Comité intergouvernemental UN المشاركة في دورات اللجنة الحكومية الدولية
    Modalités de participation des organisations non gouvernementales aux sessions du Comité préparatoire UN طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة التحضيرية
    Un certain nombre d'États membres financent la participation des représentants des communautés locales et autochtones aux sessions du Comité. UN ودرج عدد من الدول الأعضاء على تمويل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة.
    pour prendre part aux sessions du Comité intergouvernemental UN اعتماد المشتركين في دورات اللجنة الحكومية الدولية
    Observateur d'Israël aux sessions du Comité du fond des mers entre 1968 et 1973. UN مراقب عن اسرائيل في دورات اللجنة المعنية بقاع البحار فيما بين عامي ١٩٦٨ و ١٩٧٣.
    Dans ce cadre, la FIPA a participé aux sessions du Comité des produits de base et du Groupe d'experts sur la gestion des risques; UN وضمن هذا اﻹطار، شارك الاتحاد في دورات لجنة السلع اﻷساسية وفي فريق الخبراء المعني بإدارة المخاطر؛
    Le secrétariat a participé, en tant qu'observateur, aux sessions du Comité de la lutte contre la fraude de l'OMD. UN شاركت الأمانة بصفة مراقب في دورات لجنة الإنفاذ التابعة لمنظمة الجمارك العالمية.
    Elles ont suggéré que le temps ainsi économisé pourrait être alloué aux sessions du Comité ou du Sous-Comité scientifique et technique, en particulier de son Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales. UN واقترحت تلك الوفود أن يخصص الوقت المقتصد لدورات اللجنة أو لدورات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، وخصوصاً فريقها العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    7. Les coûts des services autres que les services de conférence liés à la Conférence et aux sessions du Comité préparatoire sont donnés ci-après. UN ٧ - باﻹضافة الى تكاليف خدمة المؤتمرات، ترد أدناه تفاصيل الموارد اﻷخرى المطلوبة لخدمة المؤتمر ودورات اللجنة التحضيرية.
    Appui aux sessions du Comité chargé des ONG UN الدعم المقدم إلى دورات لجنة المنظمات غير الحكومية
    La Commission internationale de protection radiologique et la Commission internationale des unités et des mesures de radiation sont également représentées aux sessions du Comité. UN كما ترسل اللجنة الدولية المعنية بالحماية من اﻹشعاع واللجنة الدولية المعنية بوحدات ومقاييس اﻹشعاع ممثلين لحضور دورات اللجنة.
    Rapports d'organisations non gouvernementales et présentation d'informations verbales aux sessions du Comité UN تقديم المنظمات غير الحكومية بيانات وعروض معلومات شفوية في اجتماعات اللجنة
    La Secrétaire générale de la Conférence a invité les États Membres à inclure des représentants des organisations non gouvernementales nationales dans leurs délégations aux sessions du Comité préparatoire et de la Conférence. UN وقد شجعت اﻷمينة العامة للمؤتمر الدول اﻷعضاء على ضم ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية إلى وفودها إلى دورات اللجنة التحضيرية وكذلك إلى المؤتمر ذاته.
    Cette réunion a adopté une déclaration, qui a été présentée aux sessions du Comité préparatoire intergouvernemental. UN وقد اعتمد في الاجتماع إعلان أتيح لاجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    Les États Membres ont exposé leurs vues sur cette structure aux sessions du Comité de l'information. UN وقال إن الدول اﻷعضاء كانت قد أعربت عن آرائها بشأن هيكل إدارة شؤون اﻷعلام مستقبلا في جلسات لجنة اﻹعلام.
    Les ressources nécessaires ont été estimées à 45 800 dollars pour les frais de voyage et l'indemnité de subsistance de deux fonctionnaires du Centre des affaires de désarmement (7 700 dollars) et de deux fonctionnaires de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) (38 100 dollars) qui participeront aux sessions du Comité préparatoire et aux travaux de la Conférence. UN وسيلزم ما يقدر مجموعه بمبلغ ٨٠٠ ٤٥ دولار لسفر وإقامة موظفين اثنين من مركز شؤون نزع السلاح ٧٠٠ ٧ دولار وموظفين اثنين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ١٠٠ ٣٨ دولار فيما يتعلق بدورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر.
    La réduction de 71 100 dollars est fondée sur les résultats d'une étude sur les frais de voyage au remboursement desquels ont droit les représentants aux sessions du Comité. UN وحسب التخفيض البالغ ١٠٠ ٧١ دولار على أساس نتائج استعراض أجري بشأن استحقاقات سفر الممثلين الى دورتي اللجنة.
    b) Fournira un appui fonctionnel aux programmes de travail et aux sessions du Comité de la science et de la technologie, y compris les éventuels groupes spéciaux; UN (ب) توفير الدعم الفني لبرامج العمل ودورات لجنة العلم والتكنولوجيا بما فيها تلك الأفرقة المخصصة التي قد تنشأ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد