ويكيبيديا

    "aux sommets du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مؤتمرات قمة
        
    • في اجتماعات قمة
        
    Deuxièmement, la participation du Secrétaire général et des < < sherpa > > de l'ONU aux sommets du G-20 et aux réunions préparatoires, respectivement, devrait être institutionnalisée. UN وثانيا، إضفاء طابع رسمي على مشاركة الأمين العام للأمم المتحدة وخبراء الأمم المتحدة في مؤتمرات قمة مجموعة الدول العشرين واجتماعاتها التحضيرية، على التوالي.
    Troisièmement, la participation des organisations régionales aux sommets du G-20 devrait être systématique. UN وثالثا، تنظيم مشاركة المنظمات الإقليمية في مؤتمرات قمة مجموعة الدول العشرين.
    Par ailleurs, les pays non membres pouvaient contribuer aux sommets du G-20 par l'intermédiaire d'organisations régionales. UN وبالمثل، يمكن أيضاً للدول غير الأعضاء أن تسهم عن طريق منظمات إقليمية في مؤتمرات قمة مجموعة العشرين.
    La Commission devrait également participer activement aux discussions entre l'Assemblée générale et le G-20 afin de veiller à ce que les besoins de la communauté internationale au sens le plus large soient pris en compte aux sommets du G-20. UN وينبغي للجنة أن تقوم أيضا بدور نشط في المناقشات بين الجمعية العامة ومجموعة البلدان الـعشرين من أجل كفالة أخذ احتياجات المجتمع الدولي الأوسع في الاعتبار في مؤتمرات قمة مجموعة البلدان العشرين.
    Participation des pays les moins avancés aux sommets du G-8 (qualité) UN مشاركة أقل البلدان نموا في اجتماعات قمة مجموعة الثمانية (الصفة)
    :: La participation du Secrétaire général et des hauts fonctionnaires de l'ONU aux sommets du G-20 et aux réunions préparatoires, respectivement, devrait être institutionnalisée. UN :: وينبغي إضفاء طابع رسمي على مشاركة الأمين العام للأمم المتحدة ومسؤولي الأمم المتحدة في مؤتمرات قمة مجموعة العشرين واجتماعاتها التحضيرية، على التوالي.
    Aux pays développés de tenir les promesses qu'ils ont maintes fois faites aux sommets du Groupe des Huit et du Groupe des Vingt, et à l'ONU, de doubler l'aide à l'Afrique. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تفي بالوعود التي تعهدت بها مرارا في مؤتمرات قمة مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين، وفي الأمم المتحدة، بمضاعفة المعونة المقدمة إلى أفريقيا إلى مثليها.
    Ce que nous voulons, c'est que les besoins particuliers des petites économies vulnérables et des pays en développement à revenu intermédiaire fortement endettés de la sous-région de la CARICOM soient pris en compte grâce à une représentation appropriée de ces pays aux sommets du G20. UN ومن مصلحتنا أن نكفل تلبية الاحتياجات المحددة للاقتصادات الصغيرة والضعيفة والبلدان النامية المتوسطة الدخل والمثقلة بالديون في المنطقة دون الإقليمية للجماعة الكاريبية من خلال التمثيل المناسب في مؤتمرات قمة مجموعة العشرين.
    Les engagements pour la mise à disposition des pays les moins avancés de ressources additionnelles qui ont été pris aux sommets du G-8 et du G-20 devraient être honorés sans délai et faire l'objet d'un suivi de la part de la communauté internationale. UN 34 - وينبغي تنفيذ التعهدات التي قدمت في مؤتمرات قمة بلدان مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين، بتوفير موارد إضافية لأقل البلدان نموا على وجه السرعة، ورصد ذلك من قبل المجتمع الدولي.
    Aux pays développés de tenir les promesses qu'ils ont maintes fois faites aux sommets du Groupe des Huit et du Groupe des Vingt, et à l'ONU de doubler l'aide à l'Afrique. > > (A/65/1, par. 35) UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تفي بالوعود التي تعهدت بها مرارا في مؤتمرات قمة مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين، وفي الأمم المتحدة، بمضاعفة المعونة المقدمة إلى أفريقيا " . (A/65/1، الفقرة 35)
    Les efforts du G-20 en réponse à la crise via la réforme de la réglementation et l'accroissement des ressources sont appréciés, mais le G-20 devrait associer un échantillon plus large de pays en développement, y compris les membres du CARICOM, en garantissant une représentation appropriée aux sommets du G-20. UN 38 - وفي حين تبذل مجموعة البلدان العشرين جهوداً مشكورة لمعالجة الأزمة عن طريق الإصلاح التنظيمي وتوفير المزيد من الموارد، إلا أنها ينبغي أن تعمل مع قطاع أوسع من البلدان النامية، بما فيها أعضاء الجماعة الكاريبية، لضمان التمثيل الملائم في مؤتمرات قمة البلدان العشرين.
    s) Officialiser la participation du Secrétaire général de l'ONU et de ses collaborateurs immédiats aux sommets du G-20 et à leurs réunions préparatoires, notamment en leur donnant accès à la documentation et l'information; UN (ق) إضفاء طابع رسمي على مشاركة الأمين العام وممثله في مؤتمرات قمة مجموعة العشرين واجتماعاتها التحضيرية، بحيث تتضمن هذه المشاركة الاطلاع على الوثائق والمعلومات؛
    aux sommets du G-20 (qualité) UN مشاركة أقل البلدان نموا في اجتماعات قمة مجموعة العشرين (الصفة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد