ويكيبيديا

    "aux sous-projets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشاريع الفرعية
        
    • بالمشاريع الفرعية
        
    Les accords relatifs aux sous-projets déterminent les grandes lignes des projets du HCR et sont agréés à la fois par le HCR et le partenaire opérationnel. UN وتحدد اتفاقات المشاريع الفرعية الملامح الرئيسية لمشاريع المفوضية وتوقع عليها كل من المفوضية والشريك المنفذ.
    25. Il faudrait inclure, dans les apports relatifs aux sous-projets, des indicateurs de performance précis et bien définis. UN ٥٢ - ينبغي إدراج مؤشرات أداء دقيقة وجيدة التحديد في اتفاقات المشاريع الفرعية.
    25. Il faudrait inclure, dans les apports relatifs aux sous-projets, des indicateurs de performance précis et bien définis. UN ٥٢- ينبغي إدراج مؤشرات أداء دقيقة وجيدة التحديد في اتفاقات المشاريع الفرعية.
    10. Il faudrait inclure, dans les accords relatifs aux sous-projets, des indicateurs de performance précis et bien définis. UN ٠١ - ينبغي إدراج مؤشرات أداء دقيقة ومحددة تحديداً جيداً في اتفاقات المشاريع الفرعية.
    Les accords subsidiaires relatifs aux sous-projets ne sont pas toujours signés à temps, dans bien des cas il n’est pas établi de plan de travail, et les rapports de suivi sont reçus tardivement. UN وذكر أن الاتفاقات الفرعية المتعلقة بالمشاريع الفرعية لا توقع دائما في الوقت المحدد. وأنه توضع خطة عمل في العديد من الحالات وتقدم تقارير الرصد بشكل متأخر.
    Faute de justificatifs consignés dans les dossiers, il n'a pas été possible de vérifier la réalisation des objectifs en analysant les répercussions et les indicateurs de résultat associés aux sous-projets et en mesurant véritablement leur degré de réalisation. UN 137 - وتعذر التدقيق في مدى تحقيق الأهداف، مع إجراء تحليل لأثر المشاريع الفرعية ومؤشرات الأداء المرتبطة بها، وإمكانية قياس إنجازاتها قياسا فعالا بسبب غياب أي وثائق عن هذه المشاريع في الملفات.
    Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des montants de dépenses afférents aux sous-projets pour lesquels une attestation de vérification des comptes avait été présentée est tombée de 77 % pour 2002 à 50 % pour 2003 au 30 avril 2005. UN ويلاحظ المجلس مع القلق أن عدد المشاريع الفرعية والمبالغ التي تغطيها شهادات مراجعة الحسابات قد تناقصا من 77 في المائة لعام 2002 إلى 50 في المائة لعام 2003، وذلك حتى 30 نيسان/ أبريل 2005.
    78. Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des montants de dépenses afférents aux sous-projets pour lesquels une attestation de vérification des comptes avait été présentée est tombée de 77 % pour 2002 à 50 % pour 2003 au 30 avril 2005; UN 78- يلاحظ المجلس مع القلق أن عدد المشاريع الفرعية والمبالغ التي تغطيها شهادات مراجعة الحسابات قد تناقصاً من 77 في المائة لعام 2002 إلى 50 في المائة لعام 2003، وذلك حتى 30 نيسان/ أبريل 2005.
    Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des montants de dépenses afférents aux sous-projets pour lesquels une attestation de vérification des comptes avait été présentée est tombée de 77 % pour 2002 à 50 % pour 2003 au 30 avril 2005. UN ويلاحظ المجلس مع القلق أن عدد المشاريع الفرعية والمبالغ التي تغطيها شهادات مراجعة الحسابات قد تناقصا من 77 في المائة لعام 2002 إلى 50 في المائة لعام 2003، وذلك حتى 30 نيسان/ أبريل 2005.
    Le Comité a noté que les accords relatifs aux sous-projets n'étaient pas assortis d'un plan de travail contenant un calendrier d'exécution des principales activités et tâches entreprises au titre du projet en question. UN 103 - ولاحظ المجلس أن اتفاقات المشاريع الفرعية لا تدعم بخطط عمل تحدد الجدول الزمني لإنجاز الأنشطة والمهام الرئيسية في إطار المشروع.
    Le Comité recommande que les accords relatifs aux sous-projets comportent des objectifs et des produits mesurables clairement définis - et actualisés selon qu'il conviendra - et que des plans de travail contenant les principales étapes et des dates butoirs soient établis afin de permettre au HCR d'assurer un meilleur suivi de l'exécution des projets. UN ويوصي المجلس بأن تدرج اتفاقات المشاريع الفرعية أهدافا ونواتج مذكورة بوضوح ومحددة كميا تستكمل حسب الاقتضاء، وأن تشمل خطط العمل معالم رئيسية ووضع تواريخ مستهدفة لتمكين المفوضية من أن ترصد بصورة أوثق إنجاز المشروع.
    137. Faute de justificatifs consignés dans les dossiers, il n'a pas été possible de vérifier la réalisation des objectifs en analysant les répercussions et les indicateurs de résultat associés aux sous-projets et en mesurant véritablement leur degré de réalisation. UN 137- وتعذّر التدقيق في مدى تحقيق الأهداف، مع إجراء تحليل لأثر المشاريع الفرعية ومؤشرات الأداء المرتبطة بها، وإمكانية قياس إنجازاتها قياساً فعالاً بسبب غياب أي وثائق عن هذه المشاريع في الملفات.
    Pour 80 % des partenaires opérationnels ayant fait l'objet d'un audit, le BSCI a pu obtenir l'assurance que les fonds du HCR étaient correctement comptabilisés et décaissés conformément aux accords relatifs aux sous-projets. UN 66 - وفيما يتعلق بنسبة 80 في المائة من الشركاء المنفذين الذين خضعوا للمراجعة، كان من الممكن التأكد من أن أموال المفوضية يعرف مآلها وصرفها على الوجه الصحيح وفقا لاتفاقات المشاريع الفرعية.
    h) La proportion des montants relatifs aux sous-projets de l'exercice précédent qui faisaient l'objet d'une attestation de vérification des comptes est passée de 53 % à la mi-juin 2005 à 67 % à la mi-juin 2006; UN (ح) تزايدت مبالغ المشاريع الفرعية للسنة الماضية التي تشملها شهادات مراجعة الحسابات من 53 في المائة في منتصف حزيران/يونيه 2005 إلى 67 في المائة في منتصف حزيران/يونيه 2006؛
    h) La proportion des montants relatifs aux sous-projets de l'exercice précédent qui faisaient l'objet d'une attestation de vérification des comptes est passée de 53 % à la mi-juin 2005 à 67 % à la mi-juin 2006; UN (ح) تزايدت مبالغ المشاريع الفرعية للسنة الماضية التي تشملها شهادات مراجعة الحسابات من 53 في المائة في منتصف حزيران/يونيه 2005 إلى 67 في المائة في منتصف حزيران/يونيه 2006؛
    Après la publication, en janvier 1999, d'une ver-sion mise à jour de la section 6.5 du chapitre 4 du Manuel du HCR, qui apporte des précisions concernant les rapports de suivi des sous-projets, une version mise à jour de la section 4.4, relative aux sous-projets et aux sous-accords, a été publiée en no-vembre 2000. UN وبعد إصدار الباب 6 - 5 المستكمل من الفصل 4 من دليل المفوضية في كانون الثاني/يناير 1999، الذي زاد من وضوح تقارير رصد المشاريع الفرعية، صدر الباب المستكمل 4 - 4 في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بشأن المشاريع الفرعية والاتفاقات الفرعية.
    En 2005, tous les travaux de recherche liés aux sous-projets régionaux (Asie de l'Est, Amérique latine, Moyen-Orient et Afrique du Nord, pays nordiques et Afrique subsaharienne) et aux sous-projets thématiques (politiques macroéconomiques en faveur des pauvres, aspects liés à la parité entre les sexes, démocratisation, commercialisation des soins de santé et privatisation de l'eau) avaient été achevés. UN وبحلول عام 2005، أنجزت جميع المشاريع البحثية في المشاريع الفرعية الإقليمية (شرق آسيا، وأمريكا اللاتينية، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وبلدان الشمال الأوروبي، وأفريقيا جنوب الصحراء)، والمشاريع الفرعية المواضيعية (الاقتصاد الكلي لصالح الفقراء، والأبعاد الجنسانية، وإرساء الديمقراطية، وتقديم الرعاية الصحية على أساس تجاري، وخصخصة إمدادات المياه).
    Les dépenses afférentes aux sous-projets pour lesquels l'obligation de présenter une attestation d'audit ne s'appliquait pas et à ceux pour lesquels les partenaires n'avaient pas soumis cette attestation s'élevaient à 150 millions de dollars en 2003. UN 110- وبلغت النفقات المتعلقة بالمشاريع الفرعية التي لا تتطلب بصفة إلزامية تقديم شهادات لمراجعة الحسابات والمشاريع الفرعية التي لا يقدم الشركاء المنفذون شهادات لمراجعة الحسابات بشأنها 150 مليون دولار في عام 2003.
    110. Les dépenses afférentes aux sous-projets pour lesquels l'obligation de présenter une attestation d'audit ne s'appliquait pas et à ceux pour lesquels les partenaires n'avaient pas soumis cette attestation s'élevaient à 150 millions de dollars en 2003. UN 110- وبلغت النفقات المتعلقة بالمشاريع الفرعية التي لا تتطلب بصفة إلزامية تقديم شهادات لمراجعة الحسابات والمشاريع الفرعية التي لا يقدم الشركاء المنفذون شهادات لمراجعة الحسابات بشأنها 150 مليون دولار في عام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد