ويكيبيديا

    "aux statistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالإحصاءات
        
    • على الإحصاءات
        
    • في الإحصاءات
        
    • إلى الإحصاءات
        
    • والإحصاءات
        
    • عن الإحصاءات
        
    • في مجال الإحصاءات
        
    • في مجال احصاءات
        
    • إلى إحصاءات
        
    • على إحصاءات
        
    • عن إحصاءات
        
    • بشأن إحصاءات
        
    • من الإحصاءات
        
    • بالاحصاءات
        
    • في إحصاءات
        
    Echappent aux statistiques : indépendants, conjoints étrangers d'Algériens UN غير مشمولين بالإحصاءات: المستقلون، الأجانب المتزوجون من جزائريين
    Meilleure coordination des activités, notamment celles liées aux statistiques et aux données, entre les organisations internationales intervenant dans le secteur. UN تحسين تنسيق الأنشطة لا سيما فيما يتعلق بالإحصاءات والمعلومات، فيما بين المنظمات الدولية الناشطة في القطاع.
    Dans le cas où certaines entités au sein du gouvernement ont accès aux statistiques avant leur publication, cela est-il publiquement reconnu? UN إذا أتيح لأي إدارة حكومية الاطلاع على الإحصاءات قبل نشرها، هل يعلن ذلك للعموم؟
    ii) Publications isolées : étude sur les statistiques démographiques; étude sur des questions méthodologiques relatives aux statistiques économiques; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: دراسة عن الإحصاءات السكانية؛ ودراسة عن مسائل منهجية مختارة في الإحصاءات الاقتصادية؛
    Nous renvoyons à cet égard aux statistiques qui figurent à l'appendice du présent document. UN ونشير في هذا الصدد إلى الإحصاءات المتعلقة بالمشورة الموجودة في تذييل هذه الوثيقة.
    Au terme de cette réévaluation, il s'est avéré que les pratiques pertinentes en ce qui concerne l'utilisation des mégadonnées renvoyaient aux statistiques des prix et aux statistiques économiques et financières. UN وبعد إعادة التقييم، اتضح أن الممارسات ذات الصلة بمجال استخدام البيانات الضخمة تشمل إحصاءات الأسعار والإحصاءات الاقتصادية والمالية.
    À l'avenir, les statistiques relatives aux documents feront l'objet d'un rapport distinct de celui relatif aux statistiques sur les réunions. UN وسيجري مستقبلا إيراد الإحصاءات المتعلقة بالوثائق بصورة منفصلة عن الإحصاءات المتعلقة بالاجتماعات.
    En outre, la mise en place du Groupe africain sur les statistiques ventilées par sexe (AGGeS) par StatCom-Afrique facilitera la coordination des différentes activités liées aux statistiques ventilées par sexe en Afrique. UN وعلاوة على ذلك، سوف يسهل الفريق الأفريقي المعني بالإحصاءات الجنسانية الذي أنشأته اللجنة الإحصائية الأفريقية عملية التنسيق بين الأنشطة المختلفة المتعلقة بالإحصاءات الجنسانية في أفريقيا.
    Les bureaux sous-régionaux participeront à l'élaboration et à l'exécution d'activités liées aux statistiques revêtant un intérêt particulier pour leur sous-région respective. UN وسيعمل مع المكاتب الإقليمية الفرعية في مجال تطوير وتنفيذ أنشطة تتعلق بالإحصاءات تهم بشكل خاص المناطق الفرعية التي تعمل فيها هذه المكاتب.
    La CESAO établit une base de données relatives aux statistiques sexospécifiques en tirant parti des données fournies par les États membres. UN وتقوم اللجنة بوضع قاعدة بيانات بالإحصاءات الجنسانية تضم بيانات وردتها من البلدان الأعضاء.
    Toutes les parties s'intéressant aux statistiques agricoles ont grandement apprécié les conseils dispensés par le groupe. UN وتقدر كافة الأطراف المعنية بالإحصاءات الزراعية، تقديرا بالغا، ما يسديه الفريق الاستشاري من مشورة.
    Par ailleurs, l'on s'intéresse beaucoup, au niveau international, aux statistiques à utiliser pour déterminer comment les femmes et les fillettes exploitent les technologies de l'information. UN وهناك أيضاً قدر كبير من الاهتمام على الصعيد الدولي بالإحصاءات التي يمكن استخدامها في تحليل مدى تكيف النساء والفتيات بوصفهن من الفئات المستغلة لتكنولوجيا المعلومات.
    La Division a recommandé d'inscrire au sous-programme consacré aux statistiques toutes les ressources humaines et financières allouées à ce domaine d'activité. UN وقد أوصت شعبة تخطيط البرامج والميزانية بدمج الموارد البشرية والمالية تحت البرنامج الفرعي الخاص بالإحصاءات.
    Comme tout instrument de classification, il applique aux statistiques culturelles les taxonomies des activités, des biens et des services des classifications internationales types. UN ويطبِّق على الإحصاءات الثقافية، بوصفه أداة للتصنيف، تصنيفات للأنشطة والسلع والخدمات انطلاقاً من التصنيفات الموحدة الدولية المعترف بها.
    Un simple coup d'œil aux statistiques disponibles permet de se rendre compte que les données portant sur des questions importantes ne sont pas collectées dans une perspective sexospécifique et que, quand elles existent, les statistiques ne sont pas souvent ventilées par sexe. UN إن إلقاء نظرة على الإحصاءات المتوفرة يكشف عن نقص في جمع المعلومات بشأن قضايا ذات أهمية من المنظور الجنساني، وعن أوجه قصور في تفصيل الإحصاءات الحالية على أساس الجنس.
    Parmi les réponses reçues, les trois suggestions ci-après ont chacune obtenu quatre ou cinq mentions : < < Faut-il faire confiance aux statistiques? > > , < < Défis de la statistique à l'ère de la société de l'information > > et < < Le b.a-ba de la statistique > > . UN وقد ذُكر كل من المقترحات الثلاثة التالية إما أربع أو خمس مرات في الردود الواردة: ' ' الثقة في الإحصاءات الرسمية `` و ' ' التحديات التي تواجه الإحصاءات في مجتمع المعلومات`` و ' ' معرفة الإحصاء``.
    Les avantages découlant de l'ajout de données géographiques aux statistiques s'en trouveront considérablement renforcés. UN وتترتب على ذلك زيادة كبيرة في الفوائد المتأتية من إضافة المعلومات المحلية إلى الإحصاءات.
    Des États Membres aux chercheurs, chacun bénéficierait d'un accès plus facile aux rapports, à la documentation destinée aux organes délibérants, aux statistiques et aux études publiés à l'échelle des Nations Unies. UN وسيستفيد الجميع، بدءا بالدول الأعضاء وانتهاء بالباحثين، من زيادة سهولة الوصول إلى التقارير ووثائق الهيئات التداولية والإحصاءات والدراسات التي يتم إصدارها على نطاق الأمم المتحدة بأسرها.
    Liste des publications de la Division de statistique de l'ONU relatives aux statistiques sociales UN قائمة منشورات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة في مجال الإحصاءات الاجتماعية
    Réponses aux questions spéciales d'États Membres et d'autres utilisateurs sur les concepts et méthodes applicables aux statistiques du commerce international UN ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين بشأن المفاهيم والمنهجيات في مجال احصاءات التجارة الدولية
    11. On a souligné que l'impact des programmes de développement alternatif devait être évalué à l'aune d'indicateurs de développement humain, s'ajoutant aux statistiques sur la réduction des cultures. UN 11- شُدّد على أهمية تقييم تأثير برامج التنمية البديلة من خلال استخدام مؤشّرات التنمية البشرية، إضافة إلى إحصاءات الحد من المحاصيل غير المشروعة.
    Élaboration d'un cours de formation relatif aux statistiques de la société de l'information; UN :: تنظيم دورة تدريبية على إحصاءات مجتمع المعلومات؛
    L'Administration a fait observer que le Système ne permettait pas d'introduire des données relatives aux statistiques de travail et que les rapports sur ces statistiques étaient donc établis suivant la méthode traditionnelle. UN وعلقت الإدارة أن هذا النظام لا يتيح إدخال بيانات عن إحصاءات العمل، ولذا أُبلغت تلك الإحصاءات بالطريقة التقليدية.
    Ce questionnaire comprenait une section consacrée aux statistiques relatives au vieillissement, parmi lesquelles ont peut citer : UN وشمل الاستبيان قسما بشأن إحصاءات متعلقة بالشيخوخة من قبيل:
    Les recommandations finales de ce groupe pourront comporter des éléments relatifs aux statistiques industrielles et des dispositions institutionnelles aux fins de la collecte de ces données auprès des institutions internationales. UN ويمكن أن تتضمن التوصيات النهائية لهذا الفريق عناصر من الإحصاءات الصناعية والترتيبات المؤسسية لجمع بيانات من هذا القبيل فيما بين الوكالات الدولية.
    Néanmoins, une attention particulière sera évidemment consacrée, dans tous les sous-programmes, aux travaux relatifs aux statistiques et indicateurs requis pour suivre les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie internationale du développement ainsi que pour évaluer les progrès sociaux accomplis au cours des années 90, sur la base des objectifs quantitatifs établis sur le plan national et sur le plan international. UN ومع ذلك فإنه من الواضح أن جميع البرامج الفرعية ستوجه اهتماما خاصا لﻷعمال المتعلقة بالاحصاءات والمؤشرات اللازمة لرصد التقدم في تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية فضلا عن تلك اللازمة لتقييم إحراز اﻷهداف الاجتماعية في التسعينات على أساس اﻷهداف الكمية المحددة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Toutefois, l'Office islandais des statistiques contribue aux statistiques de l'Union européenne sur le revenu et les conditions de vie (EU-SILC) depuis 2004 et publie ses conclusions chaque année. UN ومع ذلك، فقد شاركت هيئة الإحصاءات في آيسلندا في إحصاءات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالدخل والظروف المعيشية منذ عام 2004 وهي تنشر نتائجها على أساس سنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد