ويكيبيديا

    "aux termes du projet de décision" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بموجب أحكام مشروع المقرر
        
    • وبموجب أحكام مشروع المقرر
        
    • وبموجب المقرر
        
    2. aux termes du projet de décision A/C.2/48/L.50/Rev.1, l'Assemblée générale : UN ٢ - بموجب أحكام مشروع المقرر A/C.2/48/L.50/Rev.1، فإن الجمعية العامة:
    6. aux termes du projet de décision A/C.2/48/L.51/Rev.1, l'Assemblée générale : UN ٦ - بموجب أحكام مشروع المقرر A/C.2/48/L.51/Rev.1، فإن الجمعية العامة:
    8. aux termes du projet de décision A/C.2/48/L.52/Rev.1, l'Assemblée générale : UN ٨ - بموجب أحكام مشروع المقرر A/C.2/48/L.52/Rev.1، فإن الجمعية العامة:
    aux termes du projet de décision II, le Conseil autorise le Comité à reprendre sa session de 1998 afin d’achever les travaux de ladite session. UN وبموجب المقرر الثاني، سيأذن المجلس للجنة بعقد دورة مستأنفة من أجل إنجاز أعمال دورتها لعام ١٩٩٨. المحتويــات
    17. aux termes du projet de décision A/C.2/48/L.53/Rev.1, l'Assemblée générale : UN ٧١ - بموجب أحكام مشروع المقرر A/C.2/48/L.53/Rev.1، فإن الجمعية العامة:
    aux termes du projet de décision A/64/L.51, l'Assemblée générale déciderait de convoquer, le 22 avril 2010, une séance extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de la Terre nourricière. UN بموجب أحكام مشروع المقرر A/64/L.51، تقرر الجمعية العامة عقد اجتماع استثنائي للجمعية العامة في 22 نيسان/أبريل 2010 بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض.
    aux termes du projet de décision III (voir Première partie, sect. I), le Conseil économique et social déciderait d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session pour une période de deux semaines et trois jours, du 8 au 24 janvier 2003, afin d'achever les travaux de sa session de 2002. UN 2 - بموجب أحكام مشروع المقرر الثالث (انظر الجزء الأول، الفرع الأول)، يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي منح اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية الإذن بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوعين وثلاثة أيام خلال الفترة الممتدة من 8 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2003، من أجل استكمال عمل دورتها لعام 2002؛
    1. aux termes du projet de décision figurant dans le rapport du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts, la Commission recommanderait au Conseil économique et social de faire droit à la demande du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts de tenir sa troisième session du 9 au 20 septembre 1996 à Genève et de tenir sa quatrième session pendant une période de deux semaines en 1997 à New York. UN ١ - بموجب أحكام مشروع المقرر الوارد في تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، توصي اللجنة بأن يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على طلب الفريق عقد دورته الثالثة في جنيف في الفترة من ٩ الى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ودورته الرابعة في نيويورك لمدة اسبوعين في عام ١٩٩٧.
    2. aux termes du projet de décision devant être adopté à sa quarante-quatrième session, le Comité contre la torture demanderait à l'Assemblée générale de l'autoriser à prolonger chacune de ses sessions d'une semaine supplémentaire en 2011 et 2012, ce qui reviendrait à tenir une semaine de réunions supplémentaires en mai et novembre 2011 ainsi qu'en mai et novembre 2012, soit au total quatre semaines de réunion supplémentaires. UN 2- بموجب أحكام مشروع المقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، تود لجنة مناهضة التعذيب أن تطلب إلى الجمعية العامة الإذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة عامي 2011 و2012 أي أسبوع إضافي من الاجتماعات خلال الدورات في أيار/مايو و تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وأيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر 2012 بما مجموعه أربعة أسابيع.
    2. aux termes du projet de décision devant être adopté à sa quarante-quatrième session, le Comité contre la torture demanderait à l'Assemblée générale de l'autoriser à prolonger chacune de ses sessions d'une semaine supplémentaire en 2011 et 2012, ce qui reviendrait à tenir une semaine de réunions supplémentaires en mai et novembre 2011 ainsi qu'en mai et novembre 2012, soit au total quatre semaines de réunion supplémentaires. UN 2 - بموجب أحكام مشروع المقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، تود لجنة مناهضة التعذيب أن تطلب إلى الجمعية العامة الإذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة عامي 2011 و2012 أي أسبوع إضافي من الاجتماعات خلال الدورات في أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر 2011 وأيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر 2012 بما مجموعه أربعة أسابيع.
    aux termes du projet de décision I, le Comité demande au Conseil d'accorder le statut consultatif à 142 organisations non gouvernementales qui en ont fait la demande. UN وبموجب المقرر اﻷول، توصي اللجنة المجلس بأن يمنح مركزا استشاريا ﻟ ١٤٢ منظمة غير حكومية طلبت الحصول على هذا المركز.
    aux termes du projet de décision II, le Conseil prendrait note du rapport du Comité sur les travaux de la reprise de sa session de 2003; déciderait que le Comité tiendrait sa session de 2004 du 10 au 28 mai 2004; et approuverait l'ordre du jour provisoire et la documentation de la session de 2004 du Comité. UN وبموجب المقرر الثاني، يقوم المجلس بما يلي: يحيط علما بتقرير اللجنة عن دورتها المستأنفة لعام 2003، ويقرر أن تنعقد دورة اللجنة لعام 2004 من 10 إلى 28 أيار/مايو 2004، ويوافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة لعام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد