ويكيبيديا

    "aux traités portant création de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في معاهدات إنشاء
        
    • بالمعاهدات المنشئة
        
    • على معاهدات إنشاء
        
    • على المعاهدات المنشئة
        
    • بالمعاهدات التي تنشئ
        
    • في المعاهدات المنشأة
        
    • بمعاهدات إنشاء
        
    • المعاهدات ذات الصلة المعنية
        
    • علي معاهدات تقضي بإنشاء
        
    • على معاهدات تنشئ
        
    64/52 Deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا
    Soulignant les efforts entrepris par la Secrétaire générale adjointe de l'OPANAL pour amorcer les travaux de coordination en vue de la tenue de la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de ZEAN et des États signataires, UN وإذ يسلط الضوء على الجهود التي بذلها نائب الأمين العام للوكالة من أجل بدء أعمال التنسيق بهدف عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها،
    Deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا
    La Chine a signé et ratifié tous les protocoles aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires qui sont ouverts à la signature. UN ووقعت الصين وصدقت على جميع البروتوكولات الملحقة بالمعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية المفتوحة للتوقيع.
    Nous participerons activement, prochainement, à la deuxième Conférence des États Parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires et à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. UN وسنشارك بنشاط في المؤتمر الثاني المقبل للدول الأطراف والدول الموقّعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، والمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Des progrès notables ont été accomplis depuis la tenue en 2005 de la première Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires. UN وقد أحرز تقدم كبير منذ انعقاد المؤتمر الأول للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في عام 2005.
    Deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا
    Deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا
    Deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا
    Troisième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, UN المؤتمر الثالث للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، لعام 2015
    Deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا
    Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie UN مؤتمر الدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا
    Troisième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, UN المؤتمر الثالث للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، لعام 2015
    Deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا
    Les coûts des services de conférence des deux réunions plénières à New York de la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie sont estimés à 225 700 dollars. UN وإن تكاليف خدمات المؤتمرات لعقد جلستين عامتين للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا في نيويورك تقدر بـ 700 225 دولار.
    Toutes les dépenses afférentes à la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie seront ventilées conformément aux dispositions prises par les Parties aux traités. UN إن جميع التكاليف المتصلة بالمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا ستسدد وفقا لترتيبات أقرتها الأطراف في المعاهدات.
    Nous appuyons pleinement les aspirations à la coopération entre les États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, les États signataires et la Mongolie. UN ونحن نؤيد تماما التطلعات نحو التعاون بين الدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا.
    4. Prie le Secrétaire général de fournir l'assistance nécessaire et les services éventuellement requis à la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا ما قد يلزم له من مساعدة وخدمات.
    M. Logar se réjouit de la signature et de la ratification par les États dotés d'armes nucléaires des protocoles pertinents annexés aux traités portant création de telles zones. UN ورحب بتوقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية وتصديقها على البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بالمعاهدات المنشئة لهذه المناطق.
    Cuba appuie la tenue, l'année prochaine, de la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et États signataires, qui contribuera aux efforts de désarmement nucléaire au niveau mondial. UN وتؤيد كوبا عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في العام القادم، والذي سيسهم في الجهود العالمية لنزع السلاح النووي.
    Les États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et les États signataires ont démontré leur volonté de maintenir leurs régions à l'abri des armes nucléaires. UN لقد أبدت الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق النووية الخالية من الأسلحة النووية التزامها بإبقاء مناطقها خالية من الأسلحة النووية.
    Il est essentiel que les États dotés d'armes nucléaires fournissent des assurances inconditionnelles contre l'emploi ou la menace de l'emploi d'armes nucléaires à tous les États dans ces zones. Le Groupe prie instamment ces États d'adhérer aux protocoles aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires. UN وقالت إنه من الضروري أن تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية تأكيدات غير مشروطة ضد استعمال أو التهديد باستعمال الأسلحة النووية إلى جميع الدول في هذه المناطق، وتحثّ المجموعة هذه الدول إلى أن تصبح أطرافا في البروتوكولات الملحقة بالمعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Promouvoir la tenue, dans les meilleurs délais, d'une Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et de leurs signataires, afin d'appuyer les objectifs communs établis dans lesdits traités et d'examiner les formes et modalités de coopération envisageables; UN العمل من أجل الدعوة إلى المسارعة في أقرب وقت ممكن بعقد مؤتمر للدول الأطراف في المعاهدات المنشأة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة على تلك المعاهدات، يدعم الأهداف المشتركة المنصوص عليها في تلك المعاهدات وينظر في أشكال التعاون المحتملة.
    Par ailleurs, nous avons donné des garanties de sécurité négatives juridiquement contraignantes par voie de traité, en signant les protocoles annexés aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، لقد منحنا ضمانات أمنٍ سلبية ملزمة قانوناً في شكل معاهدة وذلك بتوقيعنا على بروتوكولاتٍ ملحقة بمعاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Tous les États dotés d'armes nucléaires devraient respecter le statut juridique des zones exemptes d'armes nucléaires, signer et ratifier les protocoles relatifs aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et prendre des mesures concrètes afin de respecter les garanties de sécurité prévues dans lesdits traités et protocoles. UN 7 - وينبغي لجميع الدول الحائزة للسلاح النووي أن تحترم الوضع القانوني للمناطق الخالية من الأسلحة النووية وأن توقع وتصدق على بروتوكولات المعاهدات ذات الصلة المعنية بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية. وينبغي اتخاذ تدابير ملموسة لتنفيذ الضمانات الأمنية المنصوص عليها في جميع المعاهدات المعنية بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية والبروتوكولات ذات الصلة.
    En outre, la création de zones exemptes d'armes nucléaires représentant une étape vers le désarmement nucléaire, il importe d'appuyer les textes de la Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires, organisée à Tlatelolco, au Mexique, en avril 2005. UN وحيث أن إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية تمثل خطوة نحو نزع الأسلحة النووية، فمن المهم التمسك بنتائج مؤتمر الدول الأطراف والدول الموقعة علي معاهدات تقضي بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية الذي عقد في تلاتيلولكو بالمكسيك في نيسان/ابريل 2005.
    Nous l'avons également demandé à d'autres instances du désarmement, comme la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires et à la Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ورددنا هذه الدعوة أيضاً في محافل نزع السلاح الأخرى، مثل المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية ومؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد