ويكيبيديا

    "aux travaux de la commission du développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في أعمال لجنة التنمية
        
    • في عمل لجنة التنمية
        
    • في عمل اللجنة المعنية بالتنمية
        
    • في الأعمال التي تقوم بها لجنة التنمية
        
    • في لجنة التنمية
        
    • لعمل لجنة التنمية
        
    • في عملية لجنة التنمية
        
    • وأعمال لجنة التنمية
        
    Enfin, une ONUE plus cohérente et légitime pourrait apporter une contribution efficace aux travaux de la Commission du développement durable afin d'intégrer pleinement l'environnement dans le développement durable. UN وأخيرا، فإن منظمة للبيئة تتسم بمزيد من الاتساق والشرعية بإمكانها أن تسهم بقدر أكبر في أعمال لجنة التنمية المستدامة بغية إدماج البيئة بالكامل في التنمية المستدامة.
    de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre UN في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية
    Ils ont également beaucoup apporté aux travaux de la Commission du développement durable. UN وقدمت أيضا مساهمات هامة في أعمال لجنة التنمية المستدامة.
    À cet égard, la participation des grands groupes aux travaux de la Commission du développement durable revêt une grande importance et doit être intensifiée dans toute configuration future. UN وفي هذا الصدد، تشكل مشاركة المجموعات الرئيسية في عمل لجنة التنمية المستدامة سمة مهمة ينبغي الاستمرار في تعزيزها في أية ترتيبات مقبلة.
    Il a permis de participer comme par le passé aux travaux de la Commission du développement durable et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وواصل البرنامج الفرعي المتعلق بالتوعية المشاركة في عمل لجنة التنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Il recommande également l'organisation de consultations avec les jeunes et la mise en place d'arrangements afin de permettre à des représentants des jeunes de participer aux travaux de la Commission du développement social et à ceux de l'Assemblée générale. UN وأوصى أيضا بتنظيم مشاورات مع الشباب ووضع ترتيبات للسماح لممثلي الشباب بالمشاركة في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية والجمعية العامة.
    En outre, des contributions seront apportées aux travaux de la Commission du développement durable et à ceux de la session extraordinaire que l’Assemblée générale consacrera aux établissements humains. UN باﻹضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة مساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية للمستوطنات البشرية.
    En outre, des contributions seront apportées aux travaux de la Commission du développement durable et à ceux de la session extraordinaire que l’Assemblée générale consacrera aux établissements humains. UN باﻹضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة مساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية للمستوطنات البشرية.
    En outre, des contributions seront apportées aux travaux de la Commission du développement durable et à ceux de la session extraordinaire que l'Assemblée générale consacrera aux établissements humains. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة مساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمستوطنات البشرية.
    Depuis le Sommet, le nombre d’organisations non gouvernementales participant aux travaux de la Commission du développement social a sensiblement augmenté d’une session à l’autre. UN ومنذ انعقاد المؤتمر، أخذت مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية تزداد بصورة ملحوظة من دورة إلى أخرى.
    Des maires et responsables municipaux participent aux travaux de la Commission du développement durable et nombre d'entre eux échangent des données d'information et se concertent officieusement avec le secrétariat de la Commission. UN ويشارك رؤساء البلديات والسلطات المتروبولية في أعمال لجنة التنمية المستدامة، ويقوم الكثير منهم بتبادل المعلومات والتشاور بصورة غير رسمية مع أمانة هذه اللجنة.
    Le projet, financé en partie par le PNUE, doit apporter une contribution spécifique aux travaux de la Commission du développement durable. UN ويهدف هذا المشروع، الذي يدعمه جزئيا برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الى اﻹسهام على وجه التحديد في أعمال لجنة التنمية المستدامة.
    La participation des commissions régionales aux travaux de la Commission du développement durable, de la Commission de la science et de la technique au service du développement et du Comité interorganisations sur le développement durable devrait être financée sur le budget ordinaire. UN وينبغي أن تكون مشاركة اللجان اﻹقليمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجان التنمية المستدامة المشتركة فيما بين الوكالات، ممولة من الميزانية العادية.
    Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011et au-delà UN إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها
    Sa contribution en cours aux travaux de la Commission du développement durable est également très favorablement accueillie. UN وحظي بالترحيب أيضاً مساهمتها المستمرة في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Les scientifiques et les experts polonais ont contribué à l'élaboration d'Action 21, et ils ont activement pris part aux travaux de la Commission du développement durable des Nations Unies. UN وقد ساعد العلماء والخبراء البولنديون في وضع جدول أعمال القرن ٢١ واضطلعوا بدور فعال في عمل لجنة التنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Le rôle joué par les milieux commerciaux et industriels au Sommet planète Terre et leur participation continue aux travaux de la Commission du développement durable constituent un bon point de départ à cet égard. UN وفي هذا السياق، يمثل الدور الذي قامت به التجارة والصناعة في مؤتمر قمة اﻷرض ومشاركتهما المستمرة في عمل لجنة التنمية المستدامة قاعدة يمكن البناء عليها.
    Dans sa résolution 51/202, l'Assemblée a encouragé les organisations non gouvernementales à participer aux travaux de la Commission du développement social. UN وشجعت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٢، المنظمات غير الحكومية على المشاركة في عمل لجنة التنمية الاجتماعية.
    Une autre grande composante relève des organisations internationales, lesquelles doivent prendre une part effective aux travaux de la Commission du développement durable, afin que leurs programmes de travail tiennent compte de ses décisions. UN وتعد مساهمتها الفعالة في عمل لجنة التنمية المستدامة مطلوبة لكفالة أن تنعكس القرارات التي تتخذها اللجنة في برامج عمل منظماتها.
    3. Encourage les parties prenantes à l'Approche stratégique à participer aux travaux de la Commission du développement durable sur les produits chimiques, notamment dans le cadre des processus préparatoires régionaux; UN 3 - يشجع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي على المشاركة في عمل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بالمواد الكيميائية بعدة طرق من بينها العمليات التحضيرية الإقليمية؛
    Il est convenu d'examiner, à la quarante-sixième session du Sous-Comité, la contribution du Comité aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011. UN واتفق الفريق العامل على أن يستعرض، في الدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية، مساهمة لجنة الفضاء الخارجي في الأعمال التي تقوم بها لجنة التنمية المستدامة بشأن المجموعة المواضيعية الخاصة بالفترة 2010-2011.
    Directives concernant la participation des grands groupes aux travaux de la Commission du développement durable UN المبادئ التوجيهية لمشاركة المجموعات الرئيسية في لجنة التنمية المستدامة
    Il avait également pour tâche de coordonner les mesures prises par ces organismes pour donner suite aux travaux de la Commission du développement durable et d'autres organes intergouvernementaux et processus concernant le développement durable. UN وهي ترمي أيضا إلى تنسيق استجابات منظومة الأمم المتحدة لعمل لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات والعمليات الحكومية الدولية في مجال التنمية المستدامة.
    La participation de la communauté internationale aux travaux de la Commission du développement durable montre qu'elle est prête à jouer un rôle actif dans l'identification et l'application de solutions appropriées en faveur du développement durable, dans un partenariat avec les gouvernements, les organisations internationales, d'autres groupes importants et la société en général. UN وتشكل مشاركة الأوساط العلمية الدولية في عملية لجنة التنمية المستدامة دليلا على استعدادها للقيام بدور نشيط في تحديد وتنفيذ الحلول الملائمة من أجل التنمية المستدامة بالاشتراك مع الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية الأخرى والمجتمع عامة.
    L'objectif consiste à lier directement les compétences de la Commission de la science et de la technique au service du développement aux travaux de la Commission du développement durable. UN الغرض من هذا الموضوع هو إيجاد ربط مباشر بين خبرات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وأعمال لجنة التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد