À moins que tu veuilles admettre que tu avais tort... | Open Subtitles | مالم، بالطبع، تريدين فقط الإعتراف بأنكي كنتي مخطئة |
Je viens de me faire 3 nouveaux amis. J'avais tort, pour ces box à thèmes. | Open Subtitles | لقد قابلت للتو ثلاث أصدقاء جدد لربما كنت مخطئة بخصوص الشخصيات الجديدة |
Mais j'avais tort, mais pas uniquement car je t'ai menti. | Open Subtitles | من الواضح أنني كُنت مخطئ لأنه ليس فقط كذبت عليكِ |
J'avais tort, j'ai dit des choses que je ne pensais pas. Je suis désolé. | Open Subtitles | كنت مخطئاً, و تفوهت بأمور لم أكن أقصدها, و أنا آسف |
Je pensais que ta foi te donnerait la force, mais j'avais tort. | Open Subtitles | ظننت أن إيمانك سيعطيك القوة لكني كنت مخطئا |
Mais j'avais tort d'essayer de vous expulser de ma vie. | Open Subtitles | و لكنني كنت مخطئة بمحاولة دفعك خارج حياتي |
Tu avais tort en disant que l'iPod serait un échec. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئة بقول ان الأيبود سيكون فاشلا |
Tu sais, je suis généralement un bon juge de caractère... mais j'avais tort à propos de toi. | Open Subtitles | أنتِ تعرفي إنّني عادةً أحسنٌ الحُكم على الأشخاص لكنّني كنتُ مخطئة بشأنك |
Tu avais tort aujourd'hui, mais tu as été capable de l'admettre, et tu apprendras de ça. | Open Subtitles | كنتِ مخطئة اليوم ولكنك اعترفتِ بخطئك وسوف تتعلمين منه |
J'ai complètement rejeté tout ce que tu as fait ici, mais j'avais tort, je le sais maintenant. | Open Subtitles | لقد تخليت تماماً عن كل شيء فعلته أنت هنا، وكنت مخطئ تماماً وأعرف هذا الآن |
Je croyais avoir bien élevé mon fils, mais j'avais tort. | Open Subtitles | خلت أني ربيت إبني علي قول الحقيقة ولكن كنت مخطئ |
Je pensais que ta perturbation avait commencé quand Gavin est parti, mais j'avais tort. | Open Subtitles | فكرت ان اضطرابك بدأ عندما غادر غافين ولكني كنت مخطئ |
J'arrêtais pas de penser que ça marcherait, mais j'avais tort. | Open Subtitles | ظللت أفكر أن الأمر سينجح, لكني كنت مخطئاً, |
Mais quelques jours plus tard. J'ai vu que j'avais tort. | Open Subtitles | لكن بعد أيام قليلة اكتشفت أنني كنت مخطئاً |
Je pensais te faire oublier ces conneries. Mais j'avais tort. | Open Subtitles | توقعت أنني سأجعلك تنسين الأمر لكنني كنت مخطئاً |
J'avais tort a propos de certaines choses, et je verrai un docteur. mais s'il te plait, ne m'envoie pas loin d'ici. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت مخطئا بشأن أمور وسأرى طبيباً لكن لا يبعديني بعيدا عن هنا |
Peut être peux-tu le convaincre que tu avais tort a propos de tout ça. | Open Subtitles | ربما يمكنك إقناعه أنك كنت مخطئا بشأن كل هذا |
Maintenant toute la communauté scientifique sait que j'avais tort. | Open Subtitles | الآن المجتمع العلمي بأكمله يعلم بأنني كنت مخطئًا. |
Hé bien... On dirait que tu avais tort à propos de Steven ! | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، لقد اتضح الأمر بأنك كنت خاطئ بشأن ستيفين |
J'avais tort quand je disais que tu n'étais pas toi-même. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خاطئَ عندما قُلتُ بأنّك ما كُنْتَ |
Je croyais la moralité sans tâche morte avec Chuck Heston, mais j'avais tort. | Open Subtitles | أعتقد بأن المبادئ الإخلاقية الصافية ماتت بموت (تشك هيستون)، لكن أثبت بأني مُخطئ |
Steve, tu sembles être vraiment un gentil mec, et tu avais raison de ne pas me faire confiance, mais tu avais tort sur le sujet. | Open Subtitles | اسمع، يبدو أنك شخص جيد وكنت على حق بعدم ثقتك بي لكنك مخطأ في السبب |
Quand j'imaginais le jour de mon mariage, je pensais que je serais la plus belle des mariées, mais j'avais tort. | Open Subtitles | عندما تخيلت زفافي تصورت بأنني سأكون أجمل عروس على الإطلاق لكنني كنت مخطأة |
J'avais tort avant. Je veux que vous veniez tous avec moi. | Open Subtitles | لقد كنت مخطأه مسبقا اريدكم جميعا ان تكونوا معي |
Je voulais juste dire que j'avais tort. | Open Subtitles | انا احبك، ناردو ،شباب ...انا فقط اريد ان اقول ،انا كنت مخطىء. |
Oh, c'est moi l'idiot, hein? Devine à propos de quoi tu avais tort! | Open Subtitles | اوه انا لست غبي اذا حذر ماذا كنت مخطيء بشانه |
Si tu avais tort sur qui était dans cette navette? | Open Subtitles | ماذا لو كنتِ مخطئةً بشأن الراكبين في تلك المركبة؟ |
Je suis juste venu te dire... que tu avais tort. | Open Subtitles | انا اتيت الى هنا فقط لاقول انك كنتي مخطئه |