À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار المنقح لن تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Conseil a été informé que ce projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وأُبلغ المجلس أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Conseil a été informé que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وأُبلغ المجلس أن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
8. La Commission a été informée que le projet de résolution révisé n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | ٨ - وأبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
13. La Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | ٣١ - وأبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance également, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À sa 47e séance, le 16 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 52 - وفي الجلسة 47 المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 31 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, le Groupe de travail spécial a été informé que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 17 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلغ الفريق العامل المخصص أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.2/66/L.55 n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/66/L.55 لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance également, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.2/66/L.57 n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/66/L.57 لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.2/65/L.71 n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار A/C.2/65/L.71 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
À sa 35e séance, le 9 décembre 2005, la Commission a été informée que le projet de décision n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 3 - وفي جلستها 35 المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que ce projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la 47e séance, le 17 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 61 - وفي الجلسة 47 المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la 48e séance, le 17 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 69 - وفي الجلسة 48 المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme (voir A/C.2/63/SR.30). | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية (انظر A/C.2/63/SR.30). |
À sa 51e séance, le 22 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme (voir A/C.3/61/SR.51). | UN | 103 - وفي الجلسة 51 المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية. |