Aussi considèrent-ils que le Conseil constitutionnel n'avait pas de base légale pour déclarer la CEI forclose. | UN | وبناء على ذلك، رأى ممثلو الحزب أن المجلس الدستوري لم يكن لديه أي مسوغ قانوني لإعلان أن اللجنة أصبحت فاقدة الأهلية. |
Gianfranco Polidori a été arrêté parce qu'il n'avait pas de papiers d'identité. | UN | وقد احتجز جيانفرانكو بوليدوري ﻷنه لم يكن لديه أية أوراق تدل على هويته. |
Il n'avait pas de nom, mais dans sa chaussure gauche, il y avait un truc. | Open Subtitles | كل الحق، وقال انه لم يكن لديها اسم، لكن مدسوس داخل فردة حذائه اليسرى، انه لم يكون شيء. |
Elle n'avait pas de petit-ami ici. Elle était concentrée sur ses études. | Open Subtitles | لم يكن لديها أي خليل هنا لقد كانت مركزة جدا على دراستها |
Le Haut Commissariat n'avait pas de critères pour déterminer les besoins en personnel de sécurité et n'avait pas publié de directives pour le recrutement des agents des services de sécurité ni pour le contrôle de leur comportement professionnel. | UN | لم يكن لدى المفوضية معايير لتحديد عدد موظفي الأمن ولم تصدر توجيهات بشأن استئجار موظفي الأمن أو رصد أدائهم. |
Oui, mais l'Irak n'avait pas de bombes nucléaires. | Open Subtitles | نعم لكن العراق لم يكن يملك اسلحة دمار شامل. |
Il soutient qu'il n'avait pas de documents sur lui lorsqu'il est arrivé au Canada parce qu'il les avait détruits en Islande. | UN | ويدفع بأنه لم تكن لديه وثائق عند وصوله إلى كندا، لأنه أتلفها في آيسلندا. |
Ses tentatives pour se marier en Allemagne sont restées infructueuses car il n'avait pas de passeport. | UN | ولم تكلل مساعيه للزواج في ألمانيا بالنجاح، لأنه لم يكن لديه جواز سفر. |
Ses tentatives pour se marier en Allemagne sont restées infructueuses car il n'avait pas de passeport. | UN | ولم تكلل مساعيه للزواج في ألمانيا بالنجاح، لأنه لم يكن لديه جواز سفر. |
Par ailleurs, l'administrateur de la défenderesse n'avait pas de pouvoirs exécutifs dans cette société. | UN | علاوة على أن مدير المدّعى عليه لم يكن لديه صلاحيات تنفيذية ضمن إطار الشراكة المحدودة. |
Il n'avait pas de tatouage, mais il avait autre chose. | Open Subtitles | لم يكن لديه وشم، لكن هناك شيء آخر كان عنده. |
Un type trop moche pour une petite amie comme toi s'il n'avait pas de fric. | Open Subtitles | هل تبحث عن الرجل الذي هو أيضا القبيح أن يكون لك صديقة، إذا لم يكن لديه أي أموال. |
Il ne ferait pas d'accusations si il n'avait pas de preuves pour avancer son propos. | Open Subtitles | لن يتهمني بأي أتهامات لو لم يكن لديه الدليل لدعمها. |
Abigail n'avait pas de tatouage. | Open Subtitles | عندما نظرت الى الغلاف, ابغيل لم يكن لديها وشم في ذلك الوقت. |
C'était déjà abîmé car il n'y avait pas de porte de la Lune. | Open Subtitles | لقد كانت مدمر بالفعل لأنه لم يكن لديها باب القمر |
Elle n'avait pas de boule. | Open Subtitles | عندما نظرت الى الكريستاله الكرويه ؟ لم يكن لديها اية كريستالات. |
Vous saviez qu'elle était à la tête chauve. Vous savait qu'elle avait pas de cheveux fous. | Open Subtitles | علمتي أنها كانت صلعاء علمتي أنها لم يكن لديها شعرة لعينة |
Alors, si par entièrement nue, tu veux dire qu'elle n'avait pas de maillot de bain sur elle ou autre chose, rien de tel ne s'est passé. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتِ تقصدين بالسباحة عارياً فهي لم يكن لديها بدلة سباحة مطلقاً إذن لم يحدث هذا مطلقاً |
Au moment de la rédaction du présent document, le secrétariat n'avait pas de questions à proposer sous ce point de l'ordre du jour. | UN | لم يكن لدى الأمانة عند كتابة هذه الوثيقة أية بنود تقترحها تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
Avant, il avait pas de pot pour pisser ni de fenêtre pour le vider. | Open Subtitles | قبل أن أرفع شأن هذا الزنجي لم يكن يملك قدر للتبول أو نافذة لإلقاء بوله |
Il n'avait pas de difficultés à se déplacer et ne semblait pas avoir maigri. | UN | ولم تكن لديه أية مشاكل في التنقل داخل السجن، ولم يبدُ أنه قد فقد شيئاً من وزنه. |
Le moteur s'est arrêté, et en ce temps-là on n'avait pas de portables, alors j'ai essayé de réparer moi-même. | Open Subtitles | لقد خذلني المحرك وانت تعرف في هذه الأيام لم يكن لديهم هواتف خلوية |
C'était vendredi soir et il n'avait pas de carte de crédit, alors je lui ai dit que je lui louer une voiture. | Open Subtitles | هذا كان مساء الجمعة ولكن لم يكن معه بطاقة الائتمان فقلت له أنني يمكنني أن أستأجر سيارة له |