ويكيبيديا

    "avait versé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قد دفعت
        
    • ولم تكن ثمة
        
    • دفعت مبلغ
        
    • قد دفع
        
    • قد سددت
        
    • أنها تسلمت
        
    • وقد دفعت
        
    • ساهمت بمبلغ
        
    • قد أسهمت بمبلغ
        
    • قدمت مبلغا
        
    La délégation du Japon a annoncé qu'au titre de l'exercice fiscal japonais de 1999, son Gouvernement avait versé en totalité une contribution de 48 280 000 dollars, conformément à l'annonce qui en avait été faite. UN وأعلن وفد اليابان أن حكومته قد دفعت مساهمة قدرها ٤٨,٢٨ مليون دولار بالكامل كما جرى التعهد بذلك بالنسبة للسنة المالية اليابانية ١٩٩٩.
    La délégation du Japon a annoncé qu'au titre de l'exercice fiscal japonais de 1999, son Gouvernement avait versé en totalité une contribution de 48 280 000 dollars, conformément à l'annonce qui en avait été faite. UN وأعلن وفد اليابان أن حكومته قد دفعت مساهمة قدرها 48.28 مليون دولار بالكامل كما جرى التعهد بذلك بالنسبة للسنة المالية اليابانية 1999.
    La République fédérale d'Allemagne avait versé toutes ses contributions. UN ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Les auditeurs ont constaté, entre autres choses, que pour constituer des réserves de carburant, la MONUC avait versé 1,9 million de dollars d'acomptes à un fournisseur qui ne l'avait jamais livré. UN ووجد مراجعو الحسابات، في جملة أمور, أن البعثة دفعت مبلغ 1.9 مليون دولار إلى بائع للمخزونات الاحتياطية من الوقود إلا أنها لم تسلم أبدا.
    Pour ce qui est d'une réclamation, le client iraquien avait versé les sommes dues au titre des services fournis par le requérant aux termes d'une lettre de crédit rotative depuis 1989. UN وفي مطالبة واحدة كان الزبون العراقي قد دفع الرسوم المستحقة لصاحب المطالبة عن خدماته عملاً بخطاب اعتماد متجدد منذ عام 1989.
    Ils ont noté que la Géorgie avait versé plus de 7,7 millions de dollars depuis 1996 et réduit ses arriérés de plus de 3,5 millions de dollars depuis la fin de 1995. UN وأشاروا إلى أن جورجيا كانت قد سددت أكثر من 7.7 ملايين دولار منذ العام 1996 وخفضت متأخراتها بأكثر من 3.5 مليون دولار منذ نهاية العام 1995.
    En réponse à une question du Comité, Mitsubishi a toutefois indiqué que la SCOP lui avait versé un acompte de US$ 538 423 au titre de ces tubes. UN غير أن ميتسوبيشي بيَّنت، ردا على سؤال من الفريق، أنها تسلمت من المؤسسة العامة لمشاريع النفط دفعة مقدمة بمبلغ 423 538 دولارا أمريكيا من ثمن تجهيزات خط الأنابيب.
    L'Etat koweïtien avait versé leurs salaires à tous ceux qui étaient partis, excepté les collaborateurs qui pourraient de ce fait être traduits en justice. UN وقد دفعت دولة الكويت أجور جميع الذين رحلوا، باستثناء المتعاونين، الذين أمكن احضارهم للمثول أمام المحاكم.
    Le Comité a également noté avec reconnaissance que le Gouvernement libyen avait versé 6 800 euros et le Gouvernement autrichien 2 880 euros aux fins d'activités menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace en 2002. UN كما نوّهت اللجنة مع التقدير بأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية ساهمت بمبلغ 800 6 يورو وبأن حكومة النمسا ساهمت بمبلغ 880 2 يورو للأنشطة المتعلقة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002.
    Son gouvernement avait versé 1 million de dollars à ce projet et créé par la suite un fonds d'affectation spéciale de 250 000 dollars pour la coopération dans la région. UN وقال إن حكومته قد أسهمت بمبلغ ١ مليون دولار في هذا المشروع. وأنشأت في وقت لاحق صندوقا استئمانيا بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار من أجل التعاون في المنطقة.
    La même année, l'Italie a aussi octroyé 105 000 dollars pour la coopération technique. En 2003 et 2004, elle avait versé 21 000 dollars supplémentaires pour financer le Groupe de contact d'experts. UN وخلال العام نفسه قدمت إيطاليا مبلغ 000 105 دولار بدولارات الولايات المتحدة لأغراض التعاون التقني، كذلك قدمت مبلغا آخر قدره 000 21 دولار بدولارات الولايات المتحدة في عامي 2003 و 2004 لتمويل فريق الخبراء للاتصال.
    Selkhozpromexport a affirmé que sur les ID 269 728 réclamés au total, elle avait versé à son sous-traitant iraquien la somme de ID 200 000 qu'elle estimait lui devoir au titre des pertes qu'il aurait encourues. UN فإنها قد دفعت إلى المتعاقد العراقي من الباطن مبلغا قدره 000 200 د.ع، وهو ما اقتنعت المؤسسة بأنها كانت مدينة به للمتعاقد العراقي من الباطن بخصوص جميع الخسائر المدعاة.
    Le 20 janvier 2009, le conseil du requérant a confirmé que l'État partie avait versé l'indemnisation accordée. UN في20 كانون الثاني/يناير 2009، أكد محامي صاحب الشكوى أن الدولة الطرف قد دفعت التعويض المقرر منحه.
    Le 20 janvier 2009, le conseil du requérant a confirmé que l'État partie avait versé l'indemnisation accordée. UN في20 كانون الثاني/يناير 2009، أكد محامي صاحب الشكوى أن الدولة الطرف قد دفعت التعويض المقرر منحه.
    Le 20 janvier 2009, le conseil du requérant a confirmé que l'État partie avait versé l'indemnisation accordée. UN وفي20 كانون الثاني/يناير 2009، أكد محامي صاحب الشكوى أن الدولة الطرف قد دفعت التعويض المقرر منحه.
    Le 20 janvier 2009, le conseil du requérant a confirmé que l'État partie avait versé l'indemnisation accordée. UN وفي20 كانون الثاني/يناير 2009، أكد محامي صاحب الشكوى أن الدولة الطرف قد دفعت التعويض المقرر منحه.
    À la fin de l'exercice 2001, Borneo Jaya avait versé plus de 62 millions de dollars au nom de Business Associates. UN وبحلول نهاية السنة المالية كانت بورينو جايا قد دفعت أكثر من 62 مليون دولار باسم Business Associates.
    La République fédérale d'Allemagne avait versé toutes ses contributions. UN ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    La République fédérale d'Allemagne avait versé toutes ses contributions. UN ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة من جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    317. Pour ce qui est de la < < prime de licenciement > > , Parsons a déclaré qu'elle avait versé au total KWD 65 117 à ses employés au moment où elle a dû résilier leur contrat par suite de l'abandon du chantier. UN 317- وفيما يتعلق ب " تعويض إنهاء الخدمة " ، أكدت بارسونز أنها دفعت مبلغ 117 65 ديناراً كويتياً إلى جميع موظفيها عند إلغائها لعقودهم بسبب ترك أعمال المشروع.
    83. Au 31 décembre 1995, le PNUD avait versé 39,3 millions de dollars pour des travaux de construction dont la valeur avait été fixée par contrat à 27,9 millions de dollars. UN ٨٣ - بحلول ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد دفع مبلغا مجموعه ٣٩,٣ مليون دولار مقابل عقود تشييد ثابتة اﻷسعار قُدرت قيمتها بمبلغ ٢٧,٩ مليون دولار.
    Le Comité a noté avec satisfaction que la République de Moldova avait versé la totalité des montants prévus dans son échéancier. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن جمهورية مولدوفا قد سددت الآن مدفوعاتها بموجب خطتها.
    En réponse à une question du Comité, Mitsubishi a toutefois indiqué que la SCOP lui avait versé un acompte de US$ 538 423 au titre de ces tubes. UN غير أن ميتسوبيشي بيَّنت، ردا على سؤال من الفريق، أنها تسلمت من المؤسسة العامة لمشاريع النفط دفعة مقدمة بمبلغ 423 538 دولارا أمريكيا من ثمن تجهيزات خط الأنابيب.
    Sa mère avait versé de l'argent à l'agence de recrutement pour qu'on la libère. UN وقد دفعت أمها نقودا للوكالة حتى تتمكن من إطلاق سراحها.
    Le Comité a également noté avec reconnaissance que le Gouvernement libyen avait versé 6 800 euros et le Gouvernement autrichien 2 880 euros aux fins d'activités menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace en 2002. UN كما نوّهت اللجنة مع التقدير بأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية ساهمت بمبلغ 800 6 يورو وبأن حكومة النمسا ساهمت بمبلغ 880 2 يورو للأنشطة المتعلقة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002.
    Son gouvernement avait versé 1 million de dollars à ce projet et créé par la suite un fonds d'affectation spéciale de 250 000 dollars pour la coopération dans la région. UN وقال إن حكومته قد أسهمت بمبلغ ١ مليون دولار في هذا المشروع. وأنشأت في وقت لاحق صندوقا استئمانيا بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار من أجل التعاون في المنطقة.
    64. Le Groupe s’est procuré une lettre laissant entendre que M. Lafont rendait compte de ses activités à M. Montoya et indiquant que la société Protec-SA avait versé des fonds importants à M. Montoya et lui avait payé un billet d’avion (voir annexe 7). UN 64 - وحصل الفريق على رسالة تشير إلى أن السيد لافون كان مسؤولا أمام السيد مونتويا. وفي نفس الوثيقة، ذكـر أن شركة Protec-SA قدمت مبلغا كبيرا من المال إلى السيد مونتويا، إلى جانب تذكرة طيران (انظر المرفق 7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد