ويكيبيديا

    "avant insolvabilité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبل الإعسار
        
    • السابقة للإعسار
        
    Responsabilités des administrateurs et des dirigeants dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité Contexte UN المسؤوليات والتبعات التي تقع على كاهل المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
    Obligations et responsabilités des administrateurs et des dirigeants dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité UN الاعتراف خامسا- المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار سادسا-
    V. Obligations et responsabilités des administrateurs et des dirigeants dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité UN خامسا- المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
    A/CN.9/582/Add.6 Responsabilités des administrateurs et des dirigeants dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité UN مسؤوليات المديرين والموظفين والتبعات الواقعة عليهم في حالات الإعسار وما قبل الإعسار A/CN.9/582/Add.6
    L'achèvement de la troisième partie du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité mérite d'être applaudie, mais des progrès doivent aussi être réalisés sur des sujets comme le centre des principaux intérêts du débiteur et les obligations et la responsabilité des administrateurs et dirigeants d'entreprise dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité. UN وأضافت أن الانتهاء من الجزء الثالث من دليل الأونسترال التشريعي أمر يحظى بالترحيب، لكن يجب أيضا إحراز تقدم بشأن موضوعات من قبيل مركز المصالح الرئيسية للمدين ومسؤوليات وتبعات موظفي ومديري الشركات في حالات الإعسار والحالات السابقة للإعسار.
    Obligations et responsabilités des administrateurs et dirigeants d'entreprises dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité UN خامسا- المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
    V. Obligations et responsabilités des administrateurs et dirigeants d'entreprises dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité UN خامسا- المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
    c) Note du Secrétariat sur les obligations et responsabilités des administrateurs et des dirigeants dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.96); et UN (ج) مذكرة من الأمانة عن المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.96)؛
    49. Le Groupe de travail a examiné les obligations et responsabilités des dirigeants et administrateurs de sociétés dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité, en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.96 et d'autres documents mentionnés dans ce dernier. UN 49- ناقش الفريقُ العامل المسؤوليات والتبعات الواقعة على مديري وموظفي الشركات في حالات الإعسار وما قبل الإعسار استناداً إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.96 ووثائق أخرى مذكورة فيها.
    10. L'III demandes instamment à la CNUDCI d'élaborer des principes directeurs types sur les responsabilités des administrateurs et des dirigeants dans les affaires d'insolvabilité et dans les affaires avant insolvabilité. UN 10- ويحثّ معهد الإعسار الدولي الأونسيترال على وضع مبادئ توجيهية نموذجية بشأن المسؤوليات والتبعات الواقعة على كاهل المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار.
    e) Proposition d'INSOL International: Les responsabilités des administrateurs et des dirigeants dans les procédures d'insolvabilité et les mécanismes avant insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.93/Add.3); UN (هـ) مقترح من الرابطة الدولية لأخصائيي إعادة الهيكلة والإعسار والإفلاس: المسؤوليات والتبعات التي تقع على عاتق المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار (A/CN.9/WP.93/Add.3)؛
    f) Proposition de la délégation du Royaume-Uni pour l'élaboration de lignes directrices sur les obligations et responsabilités des administrateurs et des dirigeants de sociétés dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.93/Add.4); UN (و) مقترح من وفد المملكة المتحدة بخصوص وضع مبادئ توجيهية بشأن المسؤوليات والتبعات التي تقع على عاتق المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار (A/CN.9/WP.93/Add.4)؛
    20. Mme Smyth (Australie) dit que la délégation australienne est confiante en la capacité du Groupe de travail de réserver un traitement approprié à la question de la responsabilité des administrateurs, mettant l'accent sur la responsabilité civile dans les procédures d'insolvabilité et les mécanismes avant insolvabilité. UN 20 - السيدة سميث (أستراليا): قالت إن وفدها على ثقة بأن الفريق العامل يمكن أن يعالج على نحو مناسب مسألة مسؤولية المديرين، مركّزا على المسؤولية المدنية في فترة الإعسار وما قبل الإعسار.
    c) Note du Secrétariat sur les obligations et responsabilités des administrateurs et dirigeants d'entreprises dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.100); et UN (ج) مذكّرة من الأمانة عن المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.100)؛
    e) Que les travaux réalisés par d'autres organisations sur la question des responsabilités des administrateurs et des dirigeants dans les procédures d'insolvabilité et les mécanismes avant insolvabilité ainsi que celle de l'insolvabilité et la fraude commerciale devraient faire l'objet d'un suivi afin de faciliter les travaux que la Commission pourrait entreprendre dans l'avenir. UN (ﻫ) أن يُرصد ما تضطلع به المنظمات الأخرى من أعمال ذات صلة بموضوع مسؤوليات المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار وموضوع الاحتيال التجاري المرتبط بالإعسار تيسيرا للنظر، في وقت لاحق، فيما يمكن أن تضطلع به اللجنة من عمل في هذا المجال.
    Les sujets dont doit se saisir le Groupe de travail V (Droit de l'insolvabilité) sur les obligations et la responsabilité des administrateurs et dirigeants d'entreprise dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité et sur certaines notions touchant le < < centre des intérêts principaux > > sont très actuels et un renforcement de l'harmonisation des approches nationales à cet égard serait le bienvenu. UN والمواضيع التي سيتناولها الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) بشأن مسؤولية مديري وموظفي المؤسسة في حالات الإعسار وما قبل الإعسار وبشأن مفاهيم محددة تتعلق بـ " مركز المصالح الرئيسية " ذات أهمية حالية، وسيكون زيادة التنسيق بين النهج الوطنية في هذا المجال مفيدة.
    4. Examen a) de l'interprétation et de l'application de certains concepts de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale en rapport avec le centre des intérêts principaux; et b) des obligations et responsabilités des administrateurs et des dirigeants d'entreprises dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité. UN 4- النظر في (أ) تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود تتعلق بمركز المصالح الرئيسية؛ و(ب) المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار.
    M. Redmond (ÉtatsUnis d'Amérique) dit que les deux représentants de pays en développement, en particulier, ont salué la prise en considération par le Groupe de travail V de la question des obligations des dirigeants et administrateurs dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité. UN 36- السيد ريدموند (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنَّ هناك ممثلين لبلدين ناميين على وجه الخصوص رحبا بتناول الفريق العامل الخامس لموضوع واجبات المديرين والموظفين في حالات الإعسار وحالات ما قبل الإعسار.
    b) Les propositions du Royaume-Uni (voir A/CN.9/WG.V/WP.93/Add.4), d'INSOL (A/CN.9/WG.V/WP.93/Add.3) et de l'International Insolvency Institute (A/CN.9/582/Add.6) sur les obligations et les responsabilités des administrateurs et dirigeants d'entreprises dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité. UN (ب) مقترح المملكة المتحدة (انظر الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.93/Add.4)، ومقترح الرابطة الدولية لأخصائيي إعادة الهيكلة والإعسار والإفلاس (انظر الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.93/Add.3)، ومقترح معهد الإعسار الدولي (المبيّن في الوثيقة A/CN.9/582/Add.6) بشأن المسؤوليات والتبعات التي تقع على عاتق مديري وموظفي المنشآت في حالات الإعسار وما قبل الإعسار.
    Le Royaume-Uni se félicite de l'adoption du Supplément du Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties consacré à la propriété intellectuelle et se réjouit que sa propre proposition concernant les obligations et la responsabilité des administrateurs et dirigeants d'entreprises dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité ait été adoptée par la CNUDCI. UN وأضاف أن المملكة المتحدة ترحب باعتماد ملحق لدليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة الذي يتناول موضوع الملكية الفكرية، ويسرها قبول اللجنة للاقتراح الذي تقدمت به المملكة المتحدة بشأن العمل الذي يمكن أن تقوم به اللجنة في المستقبل فيما يتعلق بمسؤوليات وتبعات مديري وموظفي الشركات في حالات الإعسار والحالات السابقة للإعسار .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد