ويكيبيديا

    "avant l'adoption du projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقبل اعتماد مشروع
        
    • قبل اعتماد مشروع
        
    • قبل التصويت
        
    • وقبل إقرار مشروع
        
    • وقبل اعتمد مشروع
        
    • وقبل اعتماد القرار
        
    • وعقب اعتماد مشروع
        
    avant l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la République islamique d'Iran et de la Roumanie. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية ورومانيا ببيانين.
    avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Equateur et de l'Algérie font des déclarations. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من إكوادور والجزائر ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Libye prend la parole. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ليبيا ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de la République arabe syrienne, du Libéria et des Maldives font des déclarations. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وليبريا وجزر الملديف.
    Le représentant du Pérou explique sa position avant l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل بيرو ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis fait une déclaration. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    avant l'adoption du projet de programme de travail, le représentant de Cuba fait une déclaration, à laquelle la Secrétaire répond et fournit des éclaircissements. UN وقبل اعتماد مشروع برنامج العمل، أدلى ممثل كوبا ببيان رد عليه أمين اللجنة وقدم توضيحات بشأنه.
    avant l'adoption du projet, un représentant du Secrétariat a donné lecture d'un état de ses incidences financières, qui figure à l'annexe I du présent rapport. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ ممثل عن الأمانة بياناً مالياً يرد نصه في المرفق الأول لهذا التقرير.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Fédération de Russie prend la parole. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant de la Malaisie, au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ماليزيا ببيان باسم منظمة المؤتمر الإسلامي.
    avant l'adoption du projet de résolution, les représentants du Mexique et d'Antigua-et-Barbuda font des déclarations. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى بيان كل من ممثلي المكسيك، وأنتيغوا وبربودا.
    avant l'adoption du projet de résolution révisé, les représentants des États-Unis et de l'Algérie font des déclarations. UN وقبل اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة والجزائر ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Tunisie fait une déclaration. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تونس ببيان.
    avant l'adoption du projet, la Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع.
    avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis explique son vote. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis fait une déclaration. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Australie et du Canada expliquent leur vote. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا أستراليا وكندا ببيانين تعليلا للتصويت.
    avant l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de l'Équateur, des États-Unis, du Japon, du Canada et du Royaume-Uni. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو إكوادور، والولايات المتحدة، واليابان، وكندا، والمملكة المتحدة.
    Les représentants de Cuba et de la Norvège expliquent leur position avant l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثلا كوبا والنرويج ببيانين تعليلا لموقفهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    106. À la même séance, les représentants de l'Arabie saoudite et de l'Égypte ont fait des déclarations pour expliquer leur position avant l'adoption du projet de résolution. UN 106- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا مصر والمملكة العربية السعودية ببيانين تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Malaisie a fait une déclaration. UN 85 - وقبل إقرار مشروع القرار أدلى ممثل ماليزيا ببيان.
    avant l'adoption du projet de décision, des déclarations ont été faites par les représentants du Canada, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie et de la Suède (au nom de l'Union européenne). UN 246 - وقبل اعتمد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو كل من كندا، والولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الروسي، والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي).
    149. avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration. UN ١٤٩ - وقبل اعتماد القرار أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution A/C.2/65/L.48, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis. UN وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.2/65/L.48، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد