Il avait espéré y effectuer une mission d’enquête avant la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale mais n’a pas réussi à obtenir l’autorisation des autorités nigérianes. | UN | وكان المقرر الخاص يأمل في القيام ببعثة لتقصي الحقائق إلى نيجيريا قبل الدورة الثالثة والخمسين للجمعية لكنه لم يستطع الحصول على موافقة السلطات النيجيرية. |
Les réunions d'information et les séminaires qui doivent avoir lieu avant la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale pourront aussi apporter une contribution utile. | UN | كما أن جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية والحلقات الدراسية التي ستعقد قبل الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة يمكن أن تؤدي أيضا دورا مفيدا. |
La version la plus récente de ce document a été publiée avant la cinquante-troisième session du Comité le 11 novembre 2009 sous la cote CRC/C/53/2. | UN | وصدرت أحدث نسخة لهذا التقرير قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة في 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009 في الوثيقة CRC/C/53/2. |
Prie le groupe de travail de tenir une réunion de deux semaines avant la cinquante-troisième session de la Commission; | UN | ٨- ترجو من الفريق العامل أن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة؛ |
On ne prévoit pas l'adoption de mesures relatives à l'environnement, aux établissements humains et au développement durable avant la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | ولا يمكن توقع اتخاذ قرارات تتعلق بالبيئة والمستوطنات البشرية والتنمية المستدامة قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Par sa résolution 1996/23 du 23 juillet 1996, le Conseil a autorisé le Groupe de travail à se réunir pendant une période de 10 jours avant la cinquante-troisième session de la Commission. | UN | وأذن المجلس في قراره ١٩٩٦/٢٣ المؤرخ ٢٣ تموز/ يوليه ١٩٩٦ للفريق العامل بأن يجتمع لمدة ١٠ أيام قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
Par sa résolution 1996/23 du 23 juillet 1996, le Conseil a autorisé le Groupe de travail à se réunir pendant une période de 10 jours avant la cinquante-troisième session de la Commission. | UN | وأذن المجلس في قراره ١٩٩٦/٢٣ المؤرخ ٢٣ تموز/ يوليه ١٩٩٦ للفريق العامل بأن يجتمع لمدة ١٠ أيام قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
4. Recommande que le groupe de travail se réunisse pendant dix jours ouvrables avant la cinquante-troisième session de la Commission, le coût de ces réunions devant être financé dans les limites des ressources existantes; | UN | ٤- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لمدة عشرة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان على أن تتم تغطية تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛ |
Dans sa résolution 1996/22 du 23 juillet 1996, le Conseil a autorisé le Groupe de travail à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante-troisième session de la Commission, qui doit avoir lieu en 1997. | UN | وقد أذن المجلس للفريق العامل، في قراره ١٩٩٦/٢٢، بعقد اجتماع لمدة أسبوعين قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة، التي ستعقد في عام ١٩٩٧. |
Dans sa décision 1996/288 du 24 juillet 1996, le Conseil a autorisé le Groupe de travail à se réunir pendant une période de deux semaines, ou moins si possible, avant la cinquante-troisième session de la Commission, qui doit avoir lieu en 1997. | UN | وقـد أذن المجلـس للفريـق العامــل، فـي مقـرره ١٩٩٦/٢٨٨ المـؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦ بالاجتماع لمدة أسبوعين، أو أقـل إن أمكن، قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة، التي ستعقد في عام ١٩٩٧. |
Dans sa décision 1996/288 du 24 juillet 1996, le Conseil a autorisé le Groupe de travail à se réunir pendant une période de deux semaines, ou moins si possible, avant la cinquante-troisième session de la Commission, qui doit avoir lieu en 1997. | UN | وقد أذن المجلس للفريق العامل، في مقرره ١٩٩٦/٢٨٨ المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦، بالاجتماع لمدة أسبوعين، أو أقل إن أمكن، قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة، التي ستعقد في عام ١٩٩٧. |
Dans sa résolution 1996/23 du 23 juillet 1996, il a autorisé le Groupe de travail à se réunir pendant une période de 10 jours ouvrables avant la cinquante-troisième session de la Commission, qui doit avoir lieu en 1997. | UN | وفي قراره ١٩٩٦/٢٣ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦، أذن المجلس للفريق العامل بالاجتماع لمدة ١٠ أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة، التي ستعقد في عام ١٩٩٧. |
Dans sa résolution 1996/25 du 23 juillet 1996, le Conseil l'a autorisé à se réunir pendant une période d'une semaine avant la cinquante-troisième session de la Commission. | UN | وفي القرار ٦٩٩١/٢٥، المؤرخ في ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، أذن المجلس للفريق العامل بأن يجتمع لمدة أسبوع واحد قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
4. Recommande au Conseil économique et social d''autoriser le Groupe de travail à se réunir durant cinq jours ouvrables avant la cinquante-troisième session de la Sous-Commission; | UN | 4- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية؛ |
Afin de favoriser des débats fructueux, ces études devront être présentées bien avant la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale (printemps/été 1998). | UN | ومن أجل حفز مناقشة مجدية ولكن غير مطولة، سيتعين تقديم هذه الدراسات قبل الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بوقت طويل )ربيع / صيف عام ١٩٩٨(. |
1. Autorise le groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme, créé en application de la résolution 1995/32 de la Commission, à se réunir pendant une période de dix jours ouvrables avant la cinquante-troisième session de la Commission, le coût de ces réunions devant être financé dans les limites des ressources existantes; | UN | ١- يصرح للفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان الذي أنشئ بمقتضى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ أن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة على أن يتم تحمل تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛ |
Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1996/25, a autorisé le Groupe de travail à se réunir pendant une semaine avant la cinquante-troisième session de la Commission. | UN | وقد أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٦٩٩١/٥٢، للفريق العامل بأن يجتمع لمدة اسبوع واحد قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
5. Prie en outre le Secrétaire général de fournir au groupe de travail tous les services dont celui-ci pourrait avoir besoin pour les réunions qu'il tiendra avant la cinquante-troisième session de la Commission; | UN | ٥ - ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل جميع التسهيلات التي يحتاج إليها من أجل الاجتماعات التي سيعقدها قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة؛ |
1. Autorise un groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme à se réunir pendant une semaine avant la cinquante-troisième session de la Commission pour poursuivre l'élaboration d'un projet de déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus; | UN | ١ - يأذن لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة أسبوع واحد قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة، كي يواصل عمله في إعداد مشروع إعلان يتعلق بحق اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا وبمسؤوليتهم عن ذلك؛ |
1. Autorise un groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme à se réunir pendant une semaine avant la cinquante-troisième session de la Commission pour poursuivre l'élaboration d'un projet de déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus; | UN | ١ - يأذن لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لفترة أسبوع واحد قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة، كي يواصل عمله في إعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا؛ |
24. Appuie les travaux du groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la participation des enfants aux conflits armés, et exprime l'espoir que ces travaux progresseront encore avant la cinquante-troisième session de la Commission, afin que l'on puisse mettre la dernière main à ce projet; | UN | ٢٤ - تؤيد أعمال الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك اﻷطفال في النزاع المسلح، وتعرب عن أملها في إحراز مزيد من التقدم قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة، بغية وضع هذه اﻷعمال في صيغتها النهائية؛ |