Et ensuite, je ne te dérangerai plus jamais avec ça. | Open Subtitles | وبعدها لن أقوم بإزعاجكِ أبدا بهذا الشأن مجددا. |
Je ne te dérangerais pas avec ça si je ne pensais pas que c'était important. | Open Subtitles | اسمع، لم أكُن لأزعجكَ بهذا لو لم أكُن على يقينٍ أنّه مهمّ. |
Comment je peux faire ça quand je m'escrime avec ça ? | Open Subtitles | كيف يمكنني القيام بذلك أثناء تعاملي مع هذا ؟ |
Je ne m'attends pas à ce que vous compreniez, et honnêtement, j'ai moi même du mal parfois avec ça. | Open Subtitles | الأن، لا أتوقع منكم أن تفهموا هذا، وبصراحة أمضي أوقات عصيبة مع هذا أنا نفسي |
- Je ne peux pas les laisser s'en sortir avec ça. | Open Subtitles | وأنا لا يمكن أن تسمح لهم الابتعاد مع ذلك. |
Pourquoi je ne vais pas au FBI avec ça ? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبين إلى المباحث الفيدرالية بهذه فحسب؟ |
Je suis presque sûr que cette année d'enfer a quelque chose à voir avec ça. | Open Subtitles | أنا متأكد للغاية ان تلك السنة في الجحيم كان لها علاقة بذلك |
Il n'y a rien de mauvais avec ça, mais on l'utilise pour sceller toutes les saveurs: | Open Subtitles | لا مشكلة في ذلك ، لكن علينا أن نستخدم هذه الطريقة بجميع الأكلات: |
Bonne chance avec ça, j'espère que sa va marcher pour toi. | Open Subtitles | حظاً موفقاً في هذا اتمني ان ينجح الأمر معك |
Il me tarde de voir quel appartement tu achèteras avec ça. | Open Subtitles | لا اطيق الإنتظار لأرى الشقة التي ستأخذينها بهذا الراتب |
Le reste de la famille n'a rien à voir avec ça. | Open Subtitles | بفية أفراد عائلتي , ليس لهم علاقة بهذا الأمر |
Dites lui seulement que ma fille n'a rien avoir avec ça. | Open Subtitles | فقط أخبره أن ابنتي ليست لها أي علاقة بهذا |
Depuis que tu m'as dit que j'étais Taylor, je... me suis concentrée sur ce que ça voulait dire pour moi, mais... tu as vécu avec ça pendant 25 ans. | Open Subtitles | أتعلم ، منذ أخبرتني أنني تايلور قد كُنت أركز على معنى هذا الأمر ، لكن لقد كُنت تعيش مع هذا الأمر لــ25 سنة |
Je te jure, si tu te fais choper avec ça, on fera comme si on ne te connaît pas. | Open Subtitles | أقسم تحصل ضبطت مع هذا الشيء وليس فينا من التقى من أي وقت مضى لك. |
Je ne voulais pas que tu aies à vivre avec ça. | Open Subtitles | لم أرد أن أجعلك مضطراً للتعايش مع هذا الأمر |
Nous prenons un lobe d'un parent, et nous remplaçons le poumon endommagé avec ça. | Open Subtitles | نأخذ فلقة من الاقارب ثم نقوم باستبدال الرئة التالفة مع ذلك |
Je suis pas sûr qu'on ait envie de boire un coup avec ça. | Open Subtitles | لست متأكدا من أي شخص يريد أن يكون البيرة مع ذلك. |
Tu sais, j'ai vraiment pas envie de t'embêter avec ça. | Open Subtitles | أتعلم، لم يجب عليّ بأن أخبرك بهذه الأشياء |
Car aucun homme impliqué dans un crime comme celui-ci peut vivre longtemps avec ça. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد رجل متورط بهذه الجرائم يمكنه التعايش معها للأبد |
Vous les clowns vous pensez vraiment vous en sortir avec ça? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا بأنكم أيها المهرجين ستنجون بذلك ؟ |
Donc, si ma femme veut passer toute la nuit en monopolisant le lit, en ronflant dans mon oreille comme un animal, je suis cool avec ça. | Open Subtitles | لذا إن أرادت زوجتي قضاء الليل بأكمله وهي تحتكر السرير بأكمله، وتقوم بالشخير في أذني كالحيوان، فلا مانع لدي في ذلك. |
Je dis juste que peut-être tu ne veux pas aller trop vite avec ça. | Open Subtitles | كل ما أقوله ، من الأفضل ألاّ تتسرعي في هذا الأمر |
avec ça, on va pouvoir guérir le cancer d'autres maladies et sauver des vies. | Open Subtitles | مع هذه سنكون قادرين على اكتشاف السرطان وأمراض أخرى وننقذ الحيوات |
Les 8 femmes que je sélectionnerai dans le jury pourraient être en désaccord avec ça. | Open Subtitles | النساء الثامنيه الذين سوف أجمعهم لك هيئة المحلفون ربما يعارضون على هذا |
On ébruite qu'il est une balance. Qu'il se débrouille avec ça. | Open Subtitles | لننشر بين الملأ أنّه واشي، وسيندم حتماً على ذلك |
Et si tu me décrivais le feu arrière de la voiture et je ferai avec ça? | Open Subtitles | ماذا عِن رسم صورة للمصابيح الخلفية للسيارة ؟ و سأتعامل أنا مع الأمر |
Et je me suis dit que si je couchais avec quelqu'un comme vous, je serai certain et je pourrai arrêter de flipper avec ça. | Open Subtitles | نعم، و فكرت أنه إن ضاجعت امرأة مثلك سأتأكد و يمكنني ألا أفزع بشأن هذا |
Une fois qu'on va les aborder avec ça, ça va être extrêmement dur pour moi de me connecter avec mon appel anonyme à la ville | Open Subtitles | حالما نقترب منهم بواسطة هذا سيكون صعباً جداً بالنسبة لي أن أتصل إلى مكتب البلدية بمكالمة مجهولة |
ou dieux Ember et Umber. Que personne n'a vu depuis des années donc bonne chance avec ça. | Open Subtitles | نحن لم نراهم لعقود لذا حظاً موفقاً فى هذا |