ويكيبيديا

    "avec d'autres fonds et programmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع الصناديق والبرامج الأخرى
        
    • هو والبرامج والصناديق اﻷخرى
        
    • مع صناديق وبرامج
        
    Parallèlement, il convient d'envisager le renforcement des synergies avec d'autres fonds et programmes pertinents. UN ويجب في نفس الوقت إيلاء العناية لتعزيز أوجه التآزر مع الصناديق والبرامج الأخرى ذات الصلة.
    Les activités ont été menées en étroite collaboration avec d'autres fonds et programmes, ce qui a permis de comparer les résultats et les niveaux de risque. UN وجرت هذه الأنشطة الرقابية بالتعاون الوثيق مع الصناديق والبرامج الأخرى لمقارنة النتائج وحجم المخاطر.
    Plusieurs intervenants se sont dits favorables à la création d'un centre mondial de services partagés et ont recommandé que l'UNICEF étudie les possibilités d'échanges avec d'autres fonds et programmes pour créer des centres de services communs interinstitutions. UN وأعرب عدة متحدثين عن تأييدهم لإنشاء المركز العالمي للخدمات المشتركة، واقترحوا أن تنظر اليونيسيف في مسألة تبادل المعلومات مع الصناديق والبرامج الأخرى بشأن مراكز الخدمات المشتركة بين الوكالات.
    Plusieurs intervenants se sont dits favorables à la création d'un centre mondial de services partagés et ont recommandé que l'UNICEF étudie les possibilités d'échanges avec d'autres fonds et programmes pour créer des centres de services communs interinstitutions. UN وأعرب عدة متحدثين عن تأييدهم لإنشاء المركز العالمي للخدمات المشتركة، واقترحوا أن تنظر اليونيسيف في مسألة تبادل المعلومات مع الصناديق والبرامج الأخرى بشأن مراكز الخدمات المشتركة بين الوكالات.
    Le Comité a été informé que l'on s'efforçait de partager les locaux du quartier général à Kaboul avec d'autres fonds et programmes pour réduire les frais généraux. UN وأحيطت اللجنة علما بأن جهودا تبذل لتقاسم أماكن العمل في المقر مع صناديق وبرامج أخرى في كابل، لتخفيض التكاليف العامة.
    Se félicitant des efforts que fait ONU-Habitat pour forger des partenariats avec d'autres fonds et programmes des Nations Unies et des institutions financières internationales telles que la Banque mondiale, UN وإذ ترحب بجهود موئل الأمم المتحدة من أجل إقامة شراكات مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي،
    Se félicitant des efforts que fait ONU-Habitat pour forger des partenariats avec d'autres fonds et programmes des Nations Unies et des institutions financières internationales telles que la Banque mondiale, UN وإذ ترحب بجهود برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من أجل إقامة شراكات مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي،
    Se félicitant des efforts que fait ONU-HABITAT pour forger des partenariats avec d'autres fonds et programmes des Nations Unies et des institutions financières internationales telles que la Banque mondiale, UN وإذ ترحب بجهود موئل الأمم المتحدة من أجل إقامة شراكات مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي،
    Le Bureau des services de contrôle interne estime que les efforts faits en vue d'élargir les échanges avec d'autres fonds et programmes contribueront à enrichir l'expérience des fonctionnaires; il encourage donc le Bureau de la gestion des ressources humaines à poursuivre énergiquement son action en ce sens. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الجهود الرامية إلى توسيع تبادل الموظفين مع الصناديق والبرامج الأخرى ستُثري تجارب الموظفين، ويحث مكتب إدارة الموارد البشرية على مواصلة بذل هذا المجهود بهمة ونشاط.
    Plusieurs délégations se sont félicitées des progrès accomplis s'agissant de la budgétisation et de la gestion axée sur les résultats et demandé au Fonds de continuer à harmoniser et à améliorer la méthode d'établissement de budget axé sur les résultats en étroite collaboration avec d'autres fonds et programmes des Nations Unies. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للتقدم المحرز وطلبت إلى اليونيسيف مواصلة مواءمة وتحسين الطرائق المستخدمة في إطار الميزنة على أساس النتائج بالتعاون الوثيق مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Dans le cadre de la réforme des Nations Unies, le PNUD avait renforcé son rôle de gestionnaire et de bailleur de fonds du réseau de coordonnateurs résidents et travaillait en collaboration avec d'autres fonds et programmes au sein des équipes de pays des Nations Unies pour améliorer l'efficacité de l'action du système des Nations Unies au niveau national. UN ويقوم البرنامج الإنمائي في نطاق منظمة الأمم المتحدة بتعزيز دوره كمدير وممول لنظام المنسق المقيم، ويعمل على أساس شراكات مع الصناديق والبرامج الأخرى داخل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة لزيادة أثر عمليات الأمم المتحدة على الصعد القطرية.
    5. La nouvelle stratégie cherchera à renforcer le partenariat du PNUE avec d'autres fonds et programmes des Nations Unies. UN 5 - سوف تسعى الاستراتيجية الجديدة لتعزيز شراكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Le PNUD a été encouragé à renforcer sa synergie avec d'autres fonds et programmes, notamment par des évaluations communes, conformément à l'examen triennal des activités opérationnelles et à d'autres déclarations. UN وتم تشجيع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز أوجه التآزر مع الصناديق والبرامج الأخرى ولا سيما من خلال إجراء تقييمات مشتركة انسجاما مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات والإعلانات الأخرى.
    Comme lors des années précédentes, le Département a collaboré activement avec d'autres fonds et programmes pour les aider à promouvoir leurs publications. UN 69 - وكما حدث في السنوات السابقة، واصلت الإدارة تعاونها بنشاط مع الصناديق والبرامج الأخرى لدعم الترويج للكتب الصادرة عنها.
    Prenant note des efforts que fait ONU-Habitat pour forger des partenariats avec d'autres fonds et programmes des Nations Unies et des institutions financières internationales telles que la Banque mondiale, UN " وإذ تحيط علما بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة من أجل إقامة شراكات مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي،
    Le PAM tient toujours ses trois sessions par an à Rome selon un calendrier distinct, mais il veille à ce que les dates des réunions ne coïncident pas avec celles des réunions des autres conseils et à ce que la partie opérationnelle de la session annuelle ait lieu en juin pour harmoniser l'examen des programmes de pays avec d'autres fonds et programmes. UN ويعقد برنامج الأغذية العالمي دوراته السنوية الثلاث دائماً في روما وهو بذلك يعمل وفق جدول زمني مستقل مع الحرص على عدم تداخل توقيتها مع اجتماعات المجالس الأخرى وعلى عقد الجزء التشغيلي من الدورة السنوية في يونيو/ حزيران لتنسيق استعراض البرامج القطرية مع الصناديق والبرامج الأخرى.
    e) Noter que le FNUAP met davantage l'accent sur la gestion axée sur les résultats et la responsabilisation et encourager le Fonds à continuer de renforcer cette démarche dans le plan stratégique pour 2008-2011 et à collaborer avec d'autres fonds et programmes des Nations Unies pour harmoniser leurs approches de la gestion axée sur les résultats; UN (هـ) يدرك التركيز المتزايد للصندوق على الإدارة القائمة على النتائج والمساءلة ويشجع الصندوق على مواصلة تعزيز ذلك في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، والتعاون مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل مواءمة النُهُج مع الإدارة القائمة على النتائج؛
    Ainsi que la demande l'Assemblée générale dans sa résolution 67/226 du 21 décembre 2012, le PNUD cherche avec d'autres fonds et programmes à arrêter des principes communs en vue de la définition du concept de masse critique des ressources de base, et, sur la base de ces principes mettra au point une proposition spéciale au PNUD, qui sera présentée au Conseil d'administration. UN وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، يعمل البرنامج الإنمائي حاليا بالاشتراك مع الصناديق والبرامج الأخرى على تحديد المبادئ المشتركة لمفهوم الكتلة الحرجة للموارد الأساسية، وسيقوم - على أساس هذه المبادئ - بوضع اقتراح لتعريف يخص البرنامج الإنمائي لتقديمه إلى المجلس التنفيذي.
    Le Comité consultatif a été informé que l'on s'efforçait de partager les locaux du quartier général à Kaboul avec d'autres fonds et programmes pour réduire les frais généraux. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن جهودا تبذل لتقاسم أماكن العمل في المقر مع صناديق وبرامج أخرى في كابول، لتخفيض التكاليف العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد