ويكيبيديا

    "avec des institutions financières internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع المؤسسات المالية الدولية
        
    • ومع المؤسسات المالية الدولية
        
    Toutefois, la Croatie entretient des relations très solides avec des institutions financières internationales. UN غير أن كرواتيا تقيم علاقات متينة للغاية مع المؤسسات المالية الدولية.
    Il a été indiqué qu'il fallait poursuivre les efforts tendant à rassembler des fonds dans le cadre de la coopération avec des institutions financières internationales. UN وذُكر أنه ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى رفع مستوى التمويل من خلال التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    L'UNOPS a également travaillé avec des institutions financières internationales, par exemple dans le cadre de partenariats avec la Banque mondiale. UN ويعمل المكتب أيضا مع المؤسسات المالية الدولية عن طريق شراكات مع البنك الدولي على سبيل المثال.
    On a ainsi montré, exemples à l'appui, comment les organisations ne parvenaient pas toujours à attirer les candidats qu'elles voulaient car elles devaient rivaliser, pour les recruter, avec des institutions financières internationales. UN وقدّم أمثلة عن عدم قدرة المنظمات دائما على استقدام من تريد من الموظفين وذلك بسبب المنافسة مع المؤسسات المالية الدولية.
    Cette opération, exécutée en étroite coopération avec des institutions financières internationales, a aidé à promouvoir la stabilité politique et financière dans le pays, à renforcer la sécurité locale et régionale et à créer les conditions nécessaires à la réconciliation et au redressement économique. UN وهذه العملية المنجزة بالتعاون الوثيق مع المؤسسات المالية الدولية ساعدت على تعزيز الاستقرار المالي والسياسي داخل البلد ودعم الأمن الإقليمي والمحلي وإتاحة فسحة للمصالحة والانتعاش الاقتصادي.
    Le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions ont continué de chercher à nouer des partenariats avec des institutions financières internationales et des mécanismes régionaux en vue d'améliorer la coopération dans les situations d'après conflit. UN واصلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني السعي إلى إقامة شراكات مع المؤسسات المالية الدولية والترتيبات الإقليمية بغية تعزيز فعالية التعاون في أوضاع ما بعد النزاع.
    Le Comité spécial recommande que la Commission de consolidation de la paix examine plus avant, avec l'aide du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, les possibilités d'établir des partenariats dans des situations d'après conflit avec des institutions financières internationales et des mécanismes régionaux. UN وتوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل لجنة بناء السلام، بدعم من مكتب دعم بناء السلام، استكشاف فرص إقامة شراكات في حالات ما بعد انتهاء النزاع مع المؤسسات المالية الدولية ومع الترتيبات الإقليمية.
    Certains ont indiqué que les mécanismes d'aide financière devaient être améliorés et qu'il convenait à cet égard d'établir des arrangements de coopération avec des institutions financières internationales, des banques de développement régionales et d'autres organismes internationaux compétents. UN وأشار بعض المتكلّمين إلى ضرورة تعزيز آليات الدعم المالي وأن هذه الآليات تستوجب إرساء ترتيبات تعاونية مع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة.
    D'autres travaux se poursuivent avec des institutions financières internationales, en particulier des possibilités d'appui de la part de la Mortgage and Housing Corporation du Canada et d'un certain nombre de fondations privées. UN ويشمل العمل مع المؤسسات المالية الدولية إضافة إلى ذلك إمكانيات الحصول على الدعم من المؤسسة الكندية للرهن العقاري والإسكان وعدد من المؤسسات الخاصة.
    Consultation avec des institutions financières internationales UN مشاورة مع المؤسسات المالية الدولية
    Elle est également en contact avec des institutions financières internationales en vue d'obtenir un financement pour un projet d'appui d'urgence à la restauration des institutions dans ce pays. UN كما تجري الجماعـة اتصالات مع المؤسسات المالية الدولية من أجل الحصول على تمويل لمشروع الحالات الطارئة لدعـم إعادة بناء المؤسسات في ذلك البلد.
    Dans ce contexte, le secrétariat a collaboré avec des institutions financières internationales, des organismes des Nations Unies et bon nombre d'autres parties prenantes, issues notamment du secteur privé. UN وتتعاون الأمانة مع المؤسسات المالية الدولية ووكالات الأمم المتحدة وكثير من أصحاب المصلحة الآخرين، ويشمل ذلك القطاع الخاص.
    La section IV du rapport présente des conclusions proposant différentes priorités pour accroître l'efficacité de la Commission sur le terrain, notamment la mobilisation de ressources et la mise en place de partenariats avec des institutions financières internationales et des acteurs régionaux. UN وفي القسم الرابع، يقترح التقرير استنتاجات تحدد مختلف الأولويات لتعزيز كفاءة اللجنة في الميدان، مثل حشد الموارد وبناء الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والأطراف الفاعلة الإقليمية.
    4.2 avec des institutions financières internationales UN ٤-٢- مع المؤسسات المالية الدولية
    40. Le Népal applique une politique économique libérale en coopération avec des institutions financières internationales et est en train de renforcer son attachement aux valeurs démocratiques et aux droits de l'homme. UN ٤٠ - وأنهى كلامه قائلا إن نيبال تنتهج سياسات اقتصادية متحررة بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية وهي ترسﱢخ حاليا التزامها بالقيم الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    Des efforts particuliers seront aussi faits pour entrer en partenariat avec des institutions financières internationales, comme moyen non seulement de mobiliser des ressources supplémentaires, mais aussi de mettre à profit les effets de synergie d'activités exécutées par les différents organismes partenaires pour renforcer ainsi l'impact des services au développement qu'ils proposent. UN كما ستبذل جهود خاصة للدخول في شراكات مع المؤسسات المالية الدولية كوسيلة لتعبئة أموال إضافية، وليس هذا فحسب، بل كوسيلة أيضا لتحقيق التآزر بين أنشطة الوكالات الشريكة، مما سيعزّز من أثر الخدمات الإنمائية التي تقدّمها كل منها.
    Tout au long de l'année 2008, le Gouvernement de la Guinée-Bissau a continué à collaborer avec des institutions financières internationales afin d'améliorer la situation précaire des finances publiques du pays et permettre à la Guinée-Bissau de bénéficier d'un allégement de sa dette. UN وعلى مدى عام 2008، واصلت حكومة غينيا - بيساو تعاونها مع المؤسسات المالية الدولية لتحسين الوضع الهش للمالية العامة للبلد، ولتمكين غينيا - بيساو من الاستفادة من تخفيف عبء الدين.
    28. Le Bureau a également collaboré avec des institutions financières internationales et des organismes de développement et bailleurs de fonds multilatéraux et latéraux à la promotion, dans leurs programmes, des normes et règles internationales relatives aux droits de l'homme. UN 28- كما عمل المكتب مع المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية والجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية على النهوض بقواعد ومعايير حقوق الإنسان الدولية في برامجها.
    La maigreur des ressources est compensée en partie par le fait que l'Office n'opère plus toute seule : Il y a une plus étroite coopération avec d'autres membres de la famille des Nations Unies et il y a renforcement des partenariats avec des institutions financières internationales, le secteur privé et la société civile. UN وقلة الموارد تقابلها على نحو جزئي حقيقة أن المكتب لم يعد يتحمل مسؤوليته وحده: يقوم تعاون أوثق مع أعضاء آخرين في أسرة الأمم المتحدة، ويجري تعزيز الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Le projet de Guide avait été élaboré en étroite collaboration avec des institutions financières internationales qui, toutes, convenaient que certaines approches qui fonctionnaient bien sur les marchés des pays développés pouvaient ne pas être aussi efficaces pour octroyer de nouveaux crédits commerciaux dans des pays ayant besoin d'actualiser abondamment leur système juridique. UN وقال إن مشروع الدليل نوقش بتعاون وثيق مع المؤسسات المالية الدولية التي اتفقت كلها على أن النهوج التي تنجح جيدا في أسواق البلدان المتقدمة النمو قد لا تكون فعالة بنفس القدر فيما يتعلق بتقديم الائتمانات التجارية الجديدة في البلدان التي يكون من الضروري رفع مستوى قوانينها إلى حد كبير.
    Elle recouvre également l'établissement de partenariats avec d'autres organismes des Nations Unies et, à l'extérieur, avec des institutions financières internationales, des gouvernements et des organisations non gouvernementales. UN وتنطوي أيضا على بناء الشراكات في الأمم المتحدة، ومع المؤسسات المالية الدولية والحكومات والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد