ويكيبيديا

    "avec des représentants d'états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع ممثلي الدول
        
    • مع مسؤولين من الدول
        
    • بممثلي الدول
        
    • وممثلي الدول
        
    Il s'est entretenu régulièrement avec des représentants d'États Membres et d'organisations non gouvernementales, ainsi qu'avec des experts. UN وعقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
    À cette occasion, il a mené des consultations avec des représentants d'États Membres, du Département de la sûreté et de la sécurité, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et d'organisations non gouvernementales. UN وتشاور أثناء الدورة مع ممثلي الدول الأعضاء وإدارة شؤون السلامة والأمن ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية.
    En outre, les présidents s'entretiendront avec des représentants d'États parties ainsi qu'avec le Bureau élargi de la soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme. UN وسيجري الرؤساء أيضاً مناقشات مع ممثلي الدول الأطراف ومع المكتب الموسع للدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان.
    Les experts ont exposé leurs idées dans des documents d'information et au cours des débats avec des représentants d'États et d'organisations non gouvernementales. UN وطرح الخبراء أفكاراً في ورقات معلومات أساسية وخلال المناقشات مع ممثلي الدول والمنظمات غير الحكومية.
    Pendant toute la période, ce dernier a également eu, avec des représentants d'États Membres, de groupes de réflexion et d'organisations concernées, de multiples échanges qui n'ont pas pu être comptabilisés au titre de ce produit en raison de leur caractère improvisé. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد الممثل السامي طوال فترة السنتين العديد من جلسات الحوار مع مسؤولين من الدول الأعضاء وممثلين عن مجامع الفكر والمنظمات ذات الصلة، ولأن هذه الجلسات لم تكن مقررة، لم يتسن إدخالها ضمن الحسابات المطبقة فيما يتعلق بهذا الناتج.
    Ils se sont entretenus avec des représentants d'États parties et se sont réunis avec le Président du Conseil des droits de l'homme. UN واجتمع الرؤساء بممثلي الدول الأطراف وبرئيس مجلس حقوق الإنسان.
    Il s'est entretenu régulièrement avec des représentants d'États membres et d'organisations non gouvernementales (ONG), ainsi qu'avec des experts. UN وعقد الفريق اجتماعات عادية مع ممثلي الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، وخبراء.
    Il s'est entretenu régulièrement avec des représentants d'États Membres et d'organisations non gouvernementales (ONG), ainsi qu'avec des experts. UN وعقد الفريق اجتماعات عادية مع ممثلي الدول الأعضاء، ومنظمات غير حكومية، وخبراء.
    Il a eu des consultations à Strasbourg (France) avec des représentants d'États membres du Conseil de l'Europe et le Secrétaire général adjoint du Conseil et a pris la parole devant le Comité des ministres. UN وأجرى مشاورات في ستراسبورغ، فرنسا، مع ممثلي الدول أعضاء مجلس أوروبا ومع نائب الأمين العام للمجلس وخاطب اللجنة الوزارية.
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties UN باء - الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties UN باء - الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties 266 247 UN باء - الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء 266 398
    avec des représentants d'États parties UN باء- الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties 261 225 UN باء - الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء 261 287
    avec des représentants d'États parties UN باء- الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties UN باء - الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties UN باء - الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء
    Des responsables et des fonctionnaires de la Cour se sont également entretenus à de multiples reprises avec des représentants d'États au Siège de l'ONU et en d'autres lieux pour faire le point sur les travaux de la Cour. UN واجتمع مسؤولو المحكمة وموظفوها مرات كثيرة مع ممثلي الدول في الأمم المتحدة وفي غيرها وطرحوا عليهم آخر التطورات المتعلقة بعمل المحكمة.
    Ces procédures prenaient différentes formes : publication de rapports annuels, transmission de notes verbales aux États parties, organisation de réunions avec des représentants d'États parties et, à deux occasions, missions dans les États parties. UN وتشمل تلك الإجراءات نشر تقارير سنوية، وتوجيه مذكرات شفوية إلى الدول الأطراف، وعقد اجتماعات مع ممثلي الدول الأطراف، وفي مناسبتين، أوفدت بعثات إلى الدول الأطراف.
    Tout au long de l'exercice, elle a également eu, avec des représentants d'États Membres, de groupes de réflexion et d'organisations concernées, de multiples échanges qui n'ont pu être comptabilisés au titre de ce produit en raison de leur caractère improvisé. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت طوال فترة السنتين العديد من جلسات الحوار مع مسؤولين من الدول الأعضاء وممثلين عن مجامع الفكر والمنظمات ذات الصلة، ولأن هذه الجلسات لم تكن مقررة، لم يتسن إدخالها ضمن الحسابات لقياس هذا الناتج.
    Ils se sont entretenus avec des représentants d'États parties et se sont réunis avec le Président du Conseil des droits de l'homme. UN واجتمعوا بممثلي الدول الأطراف وبرئيس مجلس حقوق الإنسان.
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties 231 150 UN باء - الاجتماعات المعقودة بين المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء وممثلي الدول الأطراف 231 191

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد