Certaines de ces conférences ont été précédées de réunions avec des représentants d'organisations non gouvernementales et de jeunes des différentes régions. | UN | وقد سبق بعض هذه المؤتمرات اجتماعات عقدت مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي الشباب عن المناطق الإقليمية المعنية. |
Réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales | UN | جلسة غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية |
Elle s'est également entretenue avec des représentants d'organisations non gouvernementales (NGO), dont Amnesty International et Human Rights Watch. | UN | وأجرت أيضا مناقشات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنها منظمة العفو الدولية وهيئة رصد حقوق الإنسان. |
Réunion officieuse avec des représentants d'organisations non gouvernementales | UN | اجتماع غير رسمي مع المنظمات غير الحكومية |
Réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales | UN | اجتماع غير رسمي مع المنظمات غير الحكومية |
:: Auditions informelles interactives de l'Assemblée générale avec des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organisations de la société civile et du secteur privé | UN | :: وجلسات استماع غير رسمية لتفاعل الجمعية مع منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص |
Elle s'est entretenue avec des représentants d'organisations non gouvernementales, de partis politiques et de représentants au Soudan de gouvernements étrangers. | UN | وأجرت مقابلات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، والأحزاب السياسية، وممثلي الحكومات الأجنبية المهتمة في السودان. |
Les participants ont eu, en marge de la réunion, des discussions avec des représentants d'organisations non gouvernementales internationales, d'organismes des Nations Unies et d'États membres. | UN | وعقد المشاركون في الاجتماع مناقشات منفصلة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية، ووكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
La séance est suspendue pour une table ronde officieuse avec des représentants d'organisations non gouvernementales, suivie d'une séance de questions et réponses. | UN | وعُلقت الجلسة لعقد حلقة نقاش غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، تلتها فترة مخصصة للأسئلة والأجوبة. |
Durant son séjour, le Haut Commissaire s'est par ailleurs entretenu, entre autres, avec des représentants d'organisations non gouvernementales coréennes et a visité l'Institut d'études asiatiques de l'Université de Corée. | UN | واجتمع المفوض السامي أثناء زيارته أيضا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الكورية وغيرهم، وزار معهد الدراسات اﻵسيوية في جامعة كوريا. |
Elle s'est également entretenue avec des représentants d'organisations non gouvernementales et autres dignitaires (voir annexe 1). | UN | كما أجرت لقاءات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومع سواهم من كبار الشخصيات )انظر المرفق اﻷول(. |
— Réunion avec des représentants d'organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme et avec l'Organisation pastorale sociale pour la paix. | UN | اجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان و " الخدمات الاجتماعية من أجل السلام في اﻷبرشية " |
Au Bureau du Haut—Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), à Bucarest, ses membres se sont entretenus avec des représentants d'organisations non gouvernementales et des avocats de demandeurs d'asile. | UN | وأجرى مناقشات، في مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الموجود في بوخارست، مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمحامين الموكلين بالدفاع عن طالبي اللجوء. |
Il s'est également entretenu avec des représentants d'organisations non gouvernementales actives dans le domaine des droits de l'homme, avec des universitaires, des écrivains, des professionnels des médias et d'autres membres de la société civile dont le témoignage présentait de l'intérêt pour son mandat. | UN | واجتمع أيضا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الإنسان ورجال الجامعة والكتاب والمهنيين في قطاع وسائط الإعلام وغيرهم من أعضاء المجتمع المدني وهم جميعا ذوي أهمية بالنسبة لولايته. |
79. Les participants se sont réunis avec des représentants d'organisations non gouvernementales pour un échange de vues sur les mécanismes de la Commission et le renforcement du système de procédures spéciales. | UN | 79- اجتمع المشتركون مع ممثلي المنظمات غير الحكومية لتبادل الآراء بشأن آليات اللجنة وتعزيز نظام الإجراءات الخاصة. |
Alors qu'il assumait un mandat que lui avait conféré le Conseil de sécurité pour diriger une force multinationale dans l'est du Zaïre, le Canada s'est vu exclu des débats sur la crise sévissant dans cette région que le Conseil tenait avec des représentants d'organisations non gouvernementales. | UN | وعندما اضطلعت كندا بولاية من مجلس اﻷمن لقيادة قوة متعددة الجنسيات في شرق زائير، وجدت نفسها مستبعدة من مناقشة المجلس لﻷزمة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
La réunion a été ouverte par le Secrétaire général et a comporté une discussion ouverte avec des représentants d'organisations non gouvernementales dont beaucoup avaient participé à la Conférence de Beijing. | UN | وافتتح الاجتماع اﻷمين العام، وشهد مناقشة مفتوحة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية - وكثير منهم حضروا مؤتمر بيجينغ. |
Programme des auditions informelles interactives avec des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organisations de la société civile et du secteur privé | UN | برنامج جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الآراء التي عقدتها الجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص |
Réunion avec des représentants d'organisations non gouvernementales; autres points | UN | اجتماع مع المنظمات غير الحكومية؛ وبنود أخرى |
Réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales | UN | اجتماع غير رسمي مع المنظمات غير الحكومية |
Réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales | UN | اجتماع غير رسمي مع المنظمات غير الحكومية |
Réunions au titre du Protocole facultatif avec des représentants d'organisations non gouvernementales; autres points | UN | اجتماعات بموجب البروتوكول الاختياري مع منظمات غير حكومية وبنود أخرى |
9. Enfin, le Rapporteur spécial a eu des entretiens avec des représentants d'organisations non gouvernementales internationales à propos de violations présumées des droits de l'homme et de la question humanitaire. | UN | 9- وأخيرا، عقد المقرر الخاص اجتماعات مع ممثلي المنظمات الدولية غير الحكومية فتحدثوا عن الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان وعن القضية الإنسانية، على حد سواء. |