36. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial44 et des recommandations qu'il contient; | UN | 36- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص(44) والتوصيات الواردة فيه؛ |
36. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial33 et des recommandations qu'il contient; | UN | 36- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص(33) والتوصيات الواردة فيه؛ |
1. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants et accueille avec satisfaction ses travaux; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين()، ويرحب بعمله؛ |
Dans sa résolution 2003/28, la Commission a pris note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial et l'a prié, notamment, de présenter chaque année un rapport intérimaire à l'Assemblée générale sur les activités menées dans le cadre de son mandat. | UN | وأحاطت اللجنة في قرارها 2003/28 علما مع الاهتمام بتقرير المقرر الخاص، ودعته في جملة أمور، إلى أن يقدم سنويا إلى الجمعية العامة تقريرا مرحليا بشأن الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها أثناء ولايته. |
8. Prend acte avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (E/CN.4/2004/10 et Add.1 et 2) et félicite le Rapporteur spécial pour sa précieuse contribution à la promotion du droit à l'alimentation dans toutes les régions du monde; | UN | 8- تحيط علماً مع الاهتمام بتقرير المقرر الخاص المعني بالـحق في الغـذاء (E/CN.4/2004/10 وAdd.1 وAdd .2)، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيّم في تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم؛ |
1. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants et accueille avec satisfaction ses travaux; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين()، ويرحب بعمله؛ |
1. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, invite les États à prendre dûment en considération les recommandations qui y figurent, et accueille avec satisfaction les travaux du Rapporteur spécial; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين()، ويدعو الدول إلى أن تولي العناية الواجبة للتوصيات الواردة فيه، ويرحب بعمله؛ |
Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, invite les États à prendre dûment en considération les recommandations qui y figurent, et accueille avec satisfaction les travaux du Rapporteur spécial; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين()، ويدعو الدول إلى أن تولي العناية الواجبة للتوصيات الواردة فيه، ويرحب بعمله؛ |
1. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme chargé d’examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l’intolérance qui y est associée22 et exprime son appui à la poursuite de ses travaux; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٩١(، وتعرب عن تأييدها لمواصلة أعماله؛ |
1. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée4; | UN | " ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٤(؛ |
1. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée16; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)١٦(؛ |
1. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée3; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٣(؛ |
1. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée3, et exprime son appui à la poursuite de ses travaux; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٣(، وتعرب عن تأييدها لمواصلة أعماله؛ |
35. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial (A/HRC/13/33) et de son additif sur les acquisitions et locations de terres à grande échelle: ensemble de principes minimaux et de mesures pour relever le défi au regard des droits de l'homme (A/HRC/13/33/Add.2); | UN | 35- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص (A/HRC/13/33) وبالإضافة الملحقة به المعنونة " عمليات حيازة واستئجار الأراضي على نطاق واسع: مجموعة من المبادئ الدنيا والتدابير للتصدي للتحدي الذي تطرحه حقوق الإنسان " (A/HRC/13/33/Add.2)؛ |
35. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial (A/HRC/13/33) et de son additif sur les acquisitions et locations de terres à grande échelle: ensemble de principes minimaux et de mesures pour relever le défi au regard des droits de l'homme (A/HRC/13/33/Add.2); | UN | 35- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص (A/HRC/13/33) وبالإضافة الملحقة به المعنونة " عمليات حيازة واستئجار الأراضي على نطاق واسع: مجموعة من المبادئ الدنيا والتدابير للتصدي للتحدي الذي تطرحه حقوق الإنسان " (A/HRC/13/33/Add.2)؛ |
35. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial (A/HRC/13/33) et de son additif sur les acquisitions et locations de terres à grande échelle: ensemble de principes minimaux et de mesures pour relever le défi au regard des droits de l'homme (A/HRC/13/33/Add.2); | UN | 35- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص (A/HRC/13/33) وبالإضافة الملحقة به المعنونة " عمليات حيازة واستئجار الأراضي على نطاق واسع: مجموعة من المبادئ الدنيا والتدابير للتصدي للتحدي الذي تطرحه حقوق الإنسان " (A/HRC/13/33/Add.2)؛ |
27. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial, en date du 23 décembre 2003 (E/CN.4/2004/56), et des recommandations qu'il contient; | UN | 27- تحيط علماً مع الاهتمام بتقرير المقرر الخاص المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003،E/CN.4/2004/56))، وبالتوصيات الواردة فيه؛ |
5. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant (E/CN.4/2005/48, Add.1 et Corr.1, et Add.2 et 3) et de son rapport contenant une étude sur les femmes et le logement convenable (E/CN.4/2005/43); | UN | 5- تحيط علماً مع الاهتمام بتقرير المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب (E/CN.4/2005/48 وAdd.1 و Corr.1و(Add.2 وبتقريره الذي يتضمن دراسة عن المرأة والسكن اللائق (E/CN.4/2005/43)؛ |
5. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant (E/CN.4/2005/48, Add.1 et Corr.1, et Add.2 et 3) et de son rapport contenant une étude sur les femmes et le logement convenable (E/CN.4/2005/43); | UN | 5- تحيط علماً مع الاهتمام بتقرير المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب (E/CN.4/2005/48 وAdd.1 و Corr.1و(Add.2 وبتقريره الذي يتضمن دراسة عن المرأة والسكن اللائق (E/CN.4/2005/43)؛ |
Prenant également acte avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression (E/CN.4/2003/67), qui traite de l'accès à l'information dans le contexte de la prévention du VIH/sida et des soins aux personnes touchées, | UN | وإذ تحيط علماً أيضاً مع الاهتمام بتقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير (E/CN.4/2003/67) الذي يتناول مسألة الحصول على المعـلومات في سياق منع فيروس نقص المنـاعة البشري/الإيدز والرعاية المتصلة به، |