ويكيبيديا

    "avec l'état d'israël" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع دولة إسرائيل
        
    Tout règlement doit passer par la création d'un État palestinien indépendant et souverain, vivant côte à côte avec l'État d'Israël. UN وينبغي للحل أن يؤدي إلى إقامة دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة، تعيش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل.
    Nous soutenons les efforts déployés pour régler les conflits au Moyen-Orient, par le biais de la coexistence d'un État palestinien avec l'État d'Israël. UN ونؤيد الجهود التي تبذل حاليا لحل الصراعات في الشرق الأوسط من خلال تعايش دولة فلسطينية مع دولة إسرائيل.
    Nous devons tous unir nos efforts pour créer un État palestinien indépendant, démocratique, viable et d'un seul tenant, vivant côte à côte avec l'État d'Israël, dans la paix et la sécurité. UN وعلينا جميعا أن نبذل جهودا مشتركة من أجل إقامة دولة فلسطينية مستقلة وديمقراطية ومتصلة جغرافيا تتوافر لها مقومات الحياة وتعيش جنبا إلى جنب، في سلام وأمن متبادلين، مع دولة إسرائيل.
    Oui à l'existence d'un État palestinien libre et indépendant vivant dans une coexistence pacifique avec l'État d'Israël! UN إننا نؤيد قيام دولة فلسطينية حرة ومستقلة تحيا في تعايش سلمي مع دولة إسرائيل.
    Le peuple palestinien a le droit à son propre État, où il pourrait vivre côte à côte en paix avec l'État d'Israël. UN فالشعب الفلسطيني له الحق في أن يقيم دولته، ويعيش فيها في سلام جنباً إلى جنب مع دولة إسرائيل.
    La population palestinienne mérite d'avoir sont propre État côte à côte avec l'État d'Israël. UN إن شعب فلسطين يستحق دولته الخاصة به التي جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل.
    L'Ouganda appuie la création d'un État palestinien vivant côte à côte et en paix avec l'État d'Israël. UN وتؤيد أوغندا إنشاء دولة فلسطينية تعيش جنبا إلى جنب وفي سلام مع دولة إسرائيل.
    L'Espagne exprime son ferme appui à un État palestinien viable et démocratique qui vive dans la paix et la sécurité avec l'État d'Israël. UN وتدافع إسبانيا بثبات عن إنشاء دولة فلسطينية ديمقراطية قابلة للبقاء، تعيش في سلام وأمن مع دولة إسرائيل.
    Nous réitérons notre soutien à un État palestinien indépendant et souverain vivant côte à côte avec l'État d'Israël. UN ونؤكد مجددا مساندتنا لقيام دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة تعيش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل.
    Au début de 1949, leur invasion ayant été repoussée, l'Égypte, le Liban, la Syrie et la Transjordanie ont conclu des accords d'armistice avec l'État d'Israël. UN وبحلول أوائل ١٩٤٩ أبرمت مصر ولبنان وسوريا وشرق اﻷردن، بعد احباط غزوها، اتفاقات هدنة مع دولة إسرائيل.
    Nous devrions réellement rassembler nos efforts à l'appui d'un État palestinien indépendant et viable qui coexiste avec l'État d'Israël dans la paix et la sécurité. UN وينبغي أن نتضافر حقاً تأييدا لإقامة دولة فلسطينية مستقلة تتوفر لها مقومات البقاء وتعيش مع دولة إسرائيل في سلام وأمن.
    Nous sommes en faveur de la création d'un État palestinien coexistant avec l'État d'Israël au sein de frontières sûres et reconnues. UN ونؤيد إقامة دولة فلسطينية تتعايش مع دولة إسرائيل ضمن حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
    Le processus actuel de pourparlers entre les Israéliens et les Palestiniens a fait renaître l'espoir que l'on parviendra à une paix durable grâce à la création d'un État palestinien souverain et indépendant vivant côte à côte avec l'État d'Israël à l'intérieur de frontières sûres et reconnues. UN إن عملية المحادثات الحالية بين الإسرائيليين والفلسطينيين تجدد الأمل في سلام دائم من خلال إقامة دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة تعيش جنباً إلى جنب مع دولة إسرائيل داخل حدود آمنة ومعترف بها.
    Nous appuyons donc la reprise des pourparlers de paix sous l'égide du Président Barack Obama, en vue de la création d'un État palestinien vivant en coexistence pacifique avec l'État d'Israël. UN لذلك نؤيد استئناف المحادثات المباشرة من جانب الرئيس باراك أوباما بهدف إنشاء دولة فلسطينية تتعايش في سلام مع دولة إسرائيل.
    Il est parfaitement clair que des actions unilatérales sapent les efforts déployés par la communauté internationale pour créer un État palestinien viable jouissant de l'intégrité territoriale et vivant côte à côte dans la paix, la sécurité et la coopération avec l'État d'Israël. UN وجلي تماما، أن الإجراءات الأحادية الجانب تلغي الجهود التي بذلها المجتمع الدولي لإقامة دولة فلسطينية قابلة للحياة تتمتع بوحدة أراضيها وتعيش جنبا إلى جنب بسلام وأمن وتعاون مع دولة إسرائيل.
    Nous sommes favorables à la création de deux États, qui permettrait la création d'un État de Palestine souverain et indépendant sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale, vivant côte à côte avec l'État d'Israël dans la paix et la sécurité. UN إننا نؤيد إقامة دولتين، ويعني ذلك إنشاء دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة على أساس حدود 1967، وعاصمتها القدس الشرقية، تعيش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل في سلام وأمن.
    La Zambie, qui maintient des relations diplomatiques complètes tant avec l'État d'Israël qu'avec l'Autorité nationale palestinienne, continue d'appuyer la solution des deux États au conflit. UN إن زامبيا وهي بلد يقيم علاقات دبلوماسية كاملة مع دولة إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية، ما برح يؤيد حل الدولتين لهذا الصراع.
    Le rapport du Comité spécial fait observer que les tentatives de nouer un dialogue avec l'État d'Israël n'ont pas abouti. UN 2 - وأضاف قائلا إن اللجنة الخاصة أوضحت في تقريرها أن محاولاتها لإقامة حوار مع دولة إسرائيل لم تنجح.
    La communauté internationale doit intensifier ses activités à ce moment extrêmement difficile, veiller à rester sur la voie conduisant à mettre fin au terrorisme et à l'occupation, comme à créer l'État de Palestine, vivant côte à côte avec l'État d'Israël dans la paix et la sécurité. UN ويجب أن يعجل المجتمع الدولي القيام بأنشطته في هذا الظرف البالغ الدقة، ليكفل بقاءه على طريق وضع نهاية للإرهاب والاحتلال وإقامة دولة فلسطين، التي تعيش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل في سلام وأمن.
    Nous avions été encouragés par le lancement au début de cette année de la Feuille de route pour la paix au Moyen-Orient, espérant qu'elle avait mis en place les conditions d'une transition irréversible vers la création d'un État palestinien indépendant coexistant avec l'État d'Israël. UN لقد أثلج صدرنا الإعلان في أوائل هذا العام عن خارطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط، وكنا نتوقع أن تهيئ الظروف لتحولٍ لا رجعة فيه نحو إقامة دولة فلسطينية مستقلة تتعايش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد