ويكيبيديا

    "avec l'envoyé spécial de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع المبعوث الخاص
        
    • والمبعوث الخاص
        
    Matin Rencontre avec l'Envoyé spécial de l'UNICEF UN صباحا - اجتماع مع المبعوث الخاص لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Le Gouvernement syrien a indiqué qu'il était résolu à coopérer avec l'Envoyé spécial de l'ONU, Lakhdar Brahimi, comme il était prêt à participer à l'initiative de Genève, sans aucun préalable. UN وقد أعربت حكومته عن التزامها بالتعاون مع المبعوث الخاص للأمم المتحدة، الأخضر الإبراهيمي، واستعدادها للمشاركة في مؤتمر جنيف 2، دون شروط مسبقة.
    M. Buo a également travaillé en étroite collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine, l'Ambassadeur Sadok Fayala, et avec Djovi Gally, Envoyé spécial du Secrétaire général de l'Organisation internationale de la Francophonie. UN كما عمل السيد بوو بالتعاون الوثيق مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، السفير الصادق فيالا، ومع دجوفي غالي، المبعوث الخاص للأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Pour appuyer cette initiative, mon Représentant spécial, en collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la Guinée et en étroite coopération avec la CEDEAO et les partenaires internationaux, a encouragé le Gouvernement et les partis d'opposition à poursuivre le dialogue pour parvenir à un consensus sur l'organisation des élections. UN ودعما لهذه المبادرة، شجع كل من ممثلي الخاص والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بغينيا، بالتعاون الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الدوليين، الحكومةَ وأحزاب المعارضة على مواصلة الحوار بغية التوصل إلى توافق للآراء بشأن التحضير للانتخابات.
    10. Prie le Secrétaire général, agissant en consultation avec son Envoyé spécial et le Coordonnateur des affaires humanitaires, avec le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, avec l'OUA, avec l'Envoyé spécial de l'Union européenne et avec les États concernés : UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع مبعوثه الخاص ومنسق الشؤون اﻹنسانية، ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والمبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي والدول المعنية، بما يلي:
    En accord avec le Président de la Commission de l'Union africaine Konaré, il s'acquittera de cette tâche difficile en partenariat avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine, Salim Ahmed Salim. UN وبالاتفاق مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي السيد كوناري، سيضطلع السيد إلياسون بهذه المهمة الشاقة في شراكة كاملة مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي سالم أحمد سالم.
    Pendant les missions conjointes qu'il a effectuées avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine dans les pays où sévit la LRA, mon Représentant spécial pour l'Afrique centrale s'est rendu dans des camps de réfugiés et de déplacés. UN وقد قام ممثلي الخاص لوسط أفريقيا خلال بعثاته المشتركة إلى البلدان المتضررة مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة، بزيارة عدد من المخيمات التي تأوي اللاجئين والمشردين داخليا.
    En outre, le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du BRENUAC collabore avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la question de la LRA afin d'obtenir des plus hauts dirigeants des quatre pays concernés qu'ils s'engagent à prendre les dispositions nécessaires pour que soit menée une action unifiée, conjointe et coordonnée contre la LRA. UN وإضافة إلى ذلك، ما فتئ الممثل الخاص للأمين العام لأفريقيا الوسطى ورئيس المكتب يعملان مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة، لضمان الالتزام السياسي على أعلى المستويات في البلدان الأربعة المتضررة، من أجل تعزيز العمل الموحد المشترك والمنسق ضد جيش الرب للمقاومة.
    :: 3 missions conjointes menées avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour l'Armée de résistance du Seigneur dans les pays où sévit ce groupe, pour affermir le soutien politique à la stratégie régionale des Nations Unies en la matière UN :: إيفاد 3 بعثات بالاشتراك مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة إلى البلدان المتضررة من عملياته من أجل مواصلة تقديم الدعم السياسي لاستراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية الرامية إلى مواجهة تهديد جيش الرب للمقاومة وتأثير أنشطته
    :: Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du BRENUAC, en collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la question de la LRA, examine régulièrement avec les plus hauts représentants des pays fournisseurs de contingents les questions présentant un intérêt commun, notamment celles qui portent sur la collecte et les échanges de renseignements. UN :: قيام الممثل الخاص للأمين العام لأفريقيا الوسطى ورئيس مكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى، بالتعاون مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة، بالتباحث مع الدول المساهمة بقوات على أرفع المستويات السياسية وعلى أساس منتظم حول المسائل موضع الاهتمام المشترك، بما في ذلك ما يتعلق منها بجمع المعلومات وتبادلها.
    a) Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale (BRENUAC) travaille en étroite collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la LRA. UN (أ) يعمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا بشكل وثيق مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي بشأن جيش الرب للمقاومة.
    :: Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du BRENUAC, en collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la question de la LRA, continue d'examiner les possibilités offertes de renforcer les capacités des troupes de la Force d'intervention régionale et d'amener les quatre pays concernés à se mettre d'accord sur une approche unifiée de la question de la LRA. UN :: استمرار الممثل الخاص للأمين العام لأفريقيا الوسطى ورئيس مكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى، بالتعاون مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة، في تحديد فرص تعزيز قدرات جنود القوة الإقليمية، والعمل مع حكومات البلدان المتضررة لبناء توافق في الآراء حول نهج موحد بخصوص مسألة جيش الرب للمقاومة.
    puis bien ancrée :: Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du BRENUAC, en collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la question de la LRA, examine régulièrement avec les plus hauts représentants des pays concernés les questions touchant les droits de l'homme, la consolidation de la paix et le relèvement à long terme. UN :: قيام الممثل الخاص للأمين العام لأفريقيا الوسطى ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، وبالتعاون مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة، بإشراك البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة بصفة منتظمة وعلى أعلى مستوى سياسي في القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان، وبناء السلام والانتعاش على المدى الطويل.
    :: Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du BRENUAC, en collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la question de la LRA, rencontre régulièrement les plus hauts représentants des partenaires internationaux afin de les encourager à financer de façon viable des initiatives axées sur le relèvement dans les zones exposées. UN :: تفاعل الممثل الخاص للأمين العام لأفريقيا الوسطى ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، بالتعاون مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة، مع الشركاء الدوليين على أعلى مستوى سياسي على أساس منتظم لتشجيعهم على النظر في التمويل المستدام لمبادرات الإنعاش في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    En partenariat avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la LRA, le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du BRENUAC encouragera les pays touchés par la LRA à fournir à la force régionale d'intervention, d'ici à juin 2013, le contingent total de 5 000 hommes. UN سيقوم الممثل الخاص للأمين العام المعني بوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، بالشراكة مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة، بتشجيع البلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة على توفير كامل قوام فرقة العمل الإقليمية المأذون به البالغ 000 5 عنصر بحلول حزيران/يونيه 2013.
    En outre, en collaboration étroite avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la LRA, mon Représentant spécial a poursuivi ses efforts en vue de mobiliser l'appui des pays où sévit la LRA en faveur de la mise en œuvre intégrale de la stratégie régionale visant à contrer la menace que représente l'Armée de résistance du Seigneur et à remédier aux effets de ses activités. UN 40 - وبالإضافة إلى ذلك، قام ممثلي الخاص، بالتعاون الوثيق مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة، بمواصلة جهود الدعوة في صفوف البلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة من أجل حشد الدعم للتنفيذ الكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية الرامية إلى التصدي لخطر جيش الرب للمقاومة والآثار المترتبة على أنشطته.
    Il a indiqué qu'entre janvier et avril 2012, le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour l'Afrique centrale et Chef de l'UNOCA a entrepris, avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la LRA, des missions conjointes dans les quatre pays affectés par les activités de ce groupe armé. UN 153 - وأشار إلى أن الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا قام، مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة، في الفترة الممتدة بين كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل 2012، ببعثات مشتركة في البلدان الأربعة المتضررة بسبب أنشطة هذه المجموعة المسلحة.
    10. Prie le Secrétaire général, agissant en consultation avec son Envoyé spécial et le Coordonnateur des affaires humanitaires, avec le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, avec l'OUA, avec l'Envoyé spécial de l'Union européenne et avec les États concernés : UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع مبعوثه الخاص ومنسق الشؤون اﻹنسانية، ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والمبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي والدول المعنية، بما يلي:
    10. Prie le Secrétaire général, agissant en consultation avec son Envoyé spécial et le Coordonnateur des affaires humanitaires, avec le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, avec l'Organisation de l'unité africaine, avec l'Envoyé spécial de l'Union européenne et avec les États concernés : UN " ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع مبعوثه الخاص ومنسق الشؤون اﻹنسانية، ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومنظمـة الوحدة اﻷفريقية والمبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي والدول المعنية، بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد