ويكيبيديا

    "avec l'omm" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
        
    Elle a étroitement collaboré avec l'OMM et le PNUE. UN وعملت المؤسسة بشكل وثيق مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La réunion était organisée par le Secrétariat de l'Ozone en coopération avec l'OMM. UN وقد نظمت أمانة الأوزون هذا الاجتماع بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Le secrétariat collabore avec l'OMM, la FAO et le programme de renforcement des capacités de la décennie des Nations Unies pour l'eau afin d'aider les pays à élaborer des politiques de gestion de la sécheresse. UN تتعاون الأمانة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والفاو وبرنامج عقد تنمية القدرات التابع للجنة الأمم المتحدة للموارد المائية على دعم البلدان في وضع سياسات وطنية لإدارة الجفاف.
    Concertation et collaboration avec l'OMM pour les questions de santé UN - التعاون والتنسيق مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن قضايا الصحة
    Un autre montant de 16 100 dollars était utilisé pour lancer des activités supplémentaires en Indonésie et au Népal, en collaboration avec l'OMM. UN وتم استخدام مبلغ آخر من الصندوق الاستئماني وقدره 100 16 دولار، من أجل استهلال أنشطة إضافية في إندونيسيا ونيبال بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Concertation et collaboration avec l'OMM pour les questions de santé UN - التعاون والتنسيق مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن قضايا الصحة
    Le secrétariat a également milité en faveur de politiques nationales de lutte contre la sécheresse en travaillant avec l'OMM à l'élaboration d'un plan de travail conjoint à cet égard. UN ودعت الأمانة أيضاً إلى تطبيق سياسات وطنية لمكافحة الجفاف من خلال التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إعداد خطة عمل مشتركة في هذا الصدد.
    L'atelier sur la planification et les pratiques en matière d'adaptation a été organisé en collaboration avec la FAO, et les réunions d'experts consacrées aux méthodes et outils et aux données et observations ont été organisées en collaboration avec l'OMM. UN وأعدت حلقة العمل المعنية بتخطيط وممارسات التكيُف بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة، بينما نظم اجتماعا الخبراء المتصلان بالأساليب والأدوات وبالبيانات والملاحظات، بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    5. Le secrétariat de la Convention collabore avec l'OMM dans le cadre du Système d'annonce et d'évaluation des tempêtes de sable et de poussière, en vue de promouvoir le renforcement des capacités de gérer ces phénomènes météorologiques en Afrique et en Asie. UN 5- وتعمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بشراكة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إطار نظام للتقييم والاستشارة يتعلق بالإنذار من العواصف الرملية والترابية من أجل تشجيع بناء القدرات في أفريقيا وآسيا
    La COI est à la tête d'un partenariat avec l'OMM, le PNUE et le Conseil international pour la science visant à coordonner la mise en œuvre du Système mondial d'observation de l'océan, système permanent d'observation de l'océan qui a été conçu, fonctionne et est mis à niveau à l'aide de contributions des États membres. UN وتقود اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية شراكة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للعلوم بغرض تنسيق عملية تنفيذ النظام العالمي لرصد المحيطات، وهو عبارة عن نظام دائم لرصد المحيطات يجري بناؤه وتعهده وتحديثه بفضل مساهمات الدول الأعضاء.
    Elle collabore dans ce but avec l'OMM, le Bureau des affaires spatiales, UN-SPIDER et le Programme pour les applications satellites opérationnelles de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNOSAT). UN وهذا يشمل التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي وبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ وبرنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    8. Invite le CST à coopérer avec l'OMM et les autres organisations compétentes pour examiner l'interaction entre le climat, la dégradation des terres et la sécurité des moyens d'existence. UN 8- يدعو لجنة العلم والتكنولوجيا إلى العمل بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمات الأخرى المختصة على تناول العلاقة المتداخلة بين المناخ وتردي الأراضي وتأمين أسباب المعيشة.
    61. La coopération avec l'OMM s'est poursuivie dans le cadre des efforts visant à renforcer les capacités techniques du processus de la Convention et à contribuer à la prévention des situations de sécheresse dans les Balkans. UN 61- واستمر التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في سياق تعزيز القدرة التقنية لعملية الاتفاقية ودعم التأهب لمواجهة الجفاف في منطقة البلقان.
    75. En Europe, le secrétariat aide les pays d'Europe du SudEst, en coopération avec l'OMM, à mettre en place un centre sousrégional de gestion de la sécheresse. UN 75- وفي أوروبا، تساعد الأمانة بلدان جنوب شرق أوروبا في تعاونها مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إنشاء مركز دون إقليمي لإدارة الجفاف.
    64. En Europe, le secrétariat a aidé les pays d'Europe du SudEst, en coopération avec l'OMM, à mettre en place un centre sousrégional de gestion de la sécheresse. UN 64- وفي أوروبا، ساعدت الأمانة بلدان جنوب شرق أوروبا في تعاونها مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية على إنشاء مركز دون إقليمي لإدارة الجفاف.
    De plus, en coopération avec l'OMM et le Ministère japonais de la terre, de l'infrastructure et des transports, la CESAP a aidé le Comité des typhons à réaliser une étude destinée à renforcer la coopération régionale en matière de prévision des crues et de prévention et de planification préalable des catastrophes. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ووزارة الأراضي والبنية التحتية والنقل في اليابان، لجنة الأعاصير الاستوائية في إجراء استعراض يهدف إلى تعزيز التعاون الإقليمي في التنبؤ بالفيضانات والوقاية من الكوارث والتأهب لها.
    L'avis a été exprimé que le Comité devrait coopérer avec l'OMM et l'OACI afin d'harmoniser les procédures et les formats pour communiquer l'information sur la météorologie spatiale aux transporteurs aériens et aux passagers. UN 321- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي أن تتعاون اللجنة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الطيران المدني الدولي على مواءمة الإجراءات والصيغ المستخدمة لإرسال المعلومات المتعلقة بطقس الفضاء إلى شركات النقل الجوي والمسافرين.
    Le Système mondial d'observation du climat cherche à renforcer ses activités dans le domaine de l'établissement de modèles régionaux en collaboration avec l'OMM et le Programme mondial de recherches sur le climat. UN وينشد النظام العالمي لمراقبة المناخ(15) تعزيز أنشطته في مجال وضع النماذج بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والبرنامج العالمي لبحوث المناخ.
    Organisation météorologique mondiale (OMM) : L'IATA coopère avec l'OMM sur les questions relatives à la météorologie aéronautique et prend part aux travaux de la Commission de météorologie aéronautique (CMAé). UN المنظمة العالمية للأرصاد الجوية - يتعاون الاتحاد مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مسائل الأرصاد الجوية المتصلة بالملاحة الجوية، وهو يشترك في أعمال اللجنة المعنية بالأرصاد الجوية المتصلة بالملاحة الجوية.
    La COI anime un partenariat avec l'OMM, le PNUE et le Conseil international pour la science (CIUS) en vue d'assurer la coordination de la mise en œuvre du Système mondial d'observation de l'océan, système permanent d'observations océaniques, qui a été mis en place, fonctionne et est mis à niveau à l'aide de contributions des États membres. UN 90 - تقود اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية شراكة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للعلوم لتنسيق تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المحيطات، وهو نظام دائم لمراقبة المحيطات، جرى بناؤه ويجري تعهده واستكماله بمساهمات من الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد