ويكيبيديا

    "avec l'organe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع الهيئة
        
    • مع هيئة
        
    • مع السلطة
        
    • تام مع لجنة
        
    • مع سلطة
        
    Maintien de contacts étroits avec l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) au sujet des questions d'intérêt commun. UN :: الحفاظ على اتصال وثيق مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام متبادل.
    Les organes de l'État et les organes de l'administration locale sont tenus de coopérer avec l'Organe habilité à lutter contre la réhabilitation du nazisme. UN تلتزم السلطات العامة والإدارات المحلية بالتعاون مع الهيئة المعينة المسؤولة عن مكافحة إجراءات رد الاعتبار إلى النازية.
    À cette fin, il travaille en étroite collaboration avec l'Organe somalien chargé de la coordination de l'aide. UN وإذ تعمل الوحدة في ذلك بالتعاون الوثيق مع الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة.
    SBSTA, en coopération avec l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI) UN الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالتعاون مع الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Les réponses au questionnaire de la Procédure simplifiée constitueraient le rapport et aucune autre information écrite ne serait nécessaire de la part de l'État jusqu'au dialogue avec l'Organe de traité concerné. UN ومن شأن الردود على استبيان الإجراء المبسط لتقديم التقارير أن تشكل التقرير، ولن تكون هناك حاجة إلى معلومات كتابية أخرى من جانب الدولة حتى إجراء الحوار مع هيئة المعاهدة المعنية.
    i. Le bureau de pays s'entend avec l'Organe gouvernemental de coordination sur les buts, les méthodes et le moment de l'examen annuel; ii. UN `1 ' يتفق المكتب القطري مع الهيئة الحكومية القائمة بالتنسيق بشأن أهداف الاستعراض السنوي وأساليبه وتوقيته.
    SBSTA, en coopération avec l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI) UN الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالتعاون مع الهيئة الفرعية للتنفيذ
    G. Modalités de collaboration avec l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique UN زاي - الطرائق الخاصة بالتعاون مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    G. Modalités de collaboration avec l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique UN زاي - الطرائق الخاصة بالتعاون مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    G. Modalités de collaboration avec l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique UN زاي - الطرائق الخاصة بالتعاون مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    L'Organe spécial se réunit biennalement pendant deux jours, à la suite des sessions de la Commission, en alternant avec l'Organe spécial des pays insulaires en développement du Pacifique. UN وتجتمع الهيئة الخاصة كل عامين لمدة يومين، في أعقاب دورات اللجنة، بالتناوب في سنوات الانعقاد مع الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    Une autre formation régionale sera organisée en 2014 en partenariat avec l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN وسوف ينظَّم تدريب إقليمي آخر في عام 2014 بالشراكة مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    Les États Membres devraient être aussi exhortés à intensifier la coopération avec l'Organe. UN وينبغي أيضا حث الدول الأعضاء على توثيق تعاونها مع الهيئة.
    L'Équipe de coordination coopère également avec des groupes d'ONG tant internationales que nationales, et collabore étroitement avec l'Organe de coordination de l'aide en Somalie. UN ويتعاون فريق التنسيق أيضا مع اتحادات المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية، ويعمل بالتعاون الوثيق مع الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة.
    4. Les Parties coopéreront pleinement avec l'Organe indépendant. UN 4 - يتعاون الطرفان مع الهيئة المستقلة تعاونا تاما.
    Elles doivent aussi coopérer étroitement avec l'Organe international de contrôle des stupéfiants en échangeant avec lui toutes les informations pertinentes, conformément à la Convention de 1971 et aux résolutions connexes du Conseil économique et social. UN كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتبادل جميع المعلومات ذات الصلة وفقا لاتفاقية سنة ١٧٩١ وما يتصل بها من قرارات صادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elles devraient aussi coopérer étroitement avec l’Organe international de contrôle des stupéfiants en échangeant avec lui toutes les informations pertinentes, conformément à la Convention de 1971 et aux résolutions connexes du Conseil économique et social. UN كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتبادل كافة المعلومات ذات الصلة وفقا لاتفاقية سنة ١٧٩١ وما يتصل بها من قرارات صادرة عن المجلس.
    Elles devraient aussi coopérer étroitement avec l’Organe international de contrôle des stupéfiants en échangeant avec lui toutes les informations pertinentes, conformément à la Convention de 1971 et aux résolutions connexes du Conseil économique et social. UN كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتبادل كافة المعلومات ذات الصلة وفقا لاتفاقية سنة ١٧٩١ وما يتصل بها من قرارات صادرة عن المجلس.
    Toutes les parties doivent coopérer avec l'Organe de gouvernement transitoire en vue d'un arrêt définitif de la violence. UN فيجب على جميع الأطراف أن تتعاون مع هيئة الحكم الانتقالية لكفالة وقف أعمال العنف بصورة دائمة.
    Pas de consultation officielle avec l'Organe directeur, que ce soit pour l'approbation des personnes désignées ou à d'autres fins. UN لا تُجرى مشاورة رسمية مع هيئة الإدارة للموافقة أو لغير ذلك.
    :: La communication et la gestion des relations avec l'Organe délibérant compétent, la préparation des rapports et des réunion d'information à l'intention des hauts responsables et les contacts avec les États Membres concernés et intéressés; UN :: الاتصالات، وإدارة العلاقات مع السلطة التشريعية المختصة، وإعداد التقارير والإحاطات التي يقدمها كبار المسؤولين، والاتصال مع الدول الأعضاء المعنية والمهتمة
    Le Comité note en outre avec préoccupation que le Gouvernement fédéral n'a mené aucune enquête après la décision rendue en juin 2009 par la Cour constitutionnelle, qui a déclaré que l'absence de coopération du Gouvernement avec l'Organe d'enquête avait violé la Constitution fédérale. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق أن الحكومة الاتحادية لم تجر أي تحقيق استجابة للحكم الصادر في حزيران/يونيه 2009 عن المحكمة الدستورية التي قضت بأن عدم تعاون الحكومة بشكل تام مع لجنة التحقيق يشكل انتهاكاً لدستور الاتحاد.
    Mme Merron a précisé que le Gouverneur adjoint de Pitcairn travaillait en étroite collaboration avec l'Organe chargé, au Royaume-Uni, de l'indemnisation des victimes d'actes criminels, qui lui indiquerait le montant des indemnités à octroyer en fonction des montants accordés au Royaume-Uni. UN وأضافت السيدة ميرون على وجه التحديد أن نائب حاكم بيتكيرن يعمل على نحو وثيق مع سلطة التعويضات الجنائية في المملكة المتحدة، التي ستسدي إليها المشورة بشأن مستوى التعويضات التي ستمنح مع ربطها بالمبالغ التي تمنح في المملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد