ويكيبيديا

    "avec l'organisation arabe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع المنظمة العربية
        
    • والمنظمة العربية
        
    En coopération avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières (OADI), elle continue de publier le Bulletin of Industrial Statistics for the Arab Countries. UN وتواصل اللجنة بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين إصدار نشرة اﻹحصاءات الصناعية للبلدان العربية.
    Le RAED a concouru à l'organisation de la conférence en coopération avec l'Organisation arabe de développement agricole. UN وقد ساهمت الشبكة في تنظيم هذا المؤتمر بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    L'UNICEF collabore avec l'Organisation arabe pour l'éducation, la culture et la science (ALECSO) pour rassembler les meilleures histoires pour enfants de la région, en sélectionnant celles qui mettent en avant des valeurs comme la coopération, le partage, la tolérance et l'altruisme. UN وتتعاون اليونيسيف مع المنظمة العربية للتربية والعلوم والثقافة في تجميع أفضل قصص لﻷطفال من جميع أنحاء المنطقة، وهي القصص التي تروج لقيم مثل التعاون والمشاركة والتسامح والايثار.
    La CESAO a publié en 1987 les deux études ci-après, en coopération avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les industries extractives et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel : UN ونشرت اﻹسكوا الدراستين التاليتين في عام ١٩٨٧ بالتعاون مع المنظمة العربية للصناعة والتعدين ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Plus récemment, dans le cadre de la coopération avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières, un document de travail a été établi sur les possibilités de coopération entre les pays arabes en matière de développement industriel, en vue de la réunion des ministres tenue en 1994. UN وكان بين اﻷنشطة التي نفذت مؤخرا في سياق التعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين إعداد وثيقة عمل المؤتمر الوزاري المعقود في عام ١٩٩٤، عن امكانات التعاون العربي في مجال التنمية الصناعية.
    La coopération se poursuit avec l'Organisation arabe du développement agricole, le Fonds monétaire arabe et l'Organisation régionale pour la conservation du milieu marin de la mer Rouge et du golfe d'Aden. UN كما تواصل الجامعة التعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية وصندوق النقد العربي والمنظمة اﻹقليمية لحفظ البحر اﻷحمر وخليج عدن.
    L'ONUDI, en étroite coopération et coordination avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières, met au point un programme régional arabe pour le développement des petites et moyennes industries. UN وتقوم اليونيدو بتعاون وتنسيق وثيقين مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين بوضع برنامج إقليمي عربي لتطوير الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Eu égard aux compétences de l'ONUDI en matière d'appui à de tels programmes, l'orateur demande à l'Organisation d'aider les pays arabes à atteindre leurs objectifs dans le cadre du Programme qui leur est consacré, en coopération avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières (OADIM). UN وعلى ضوء خبرة اليونيدو في دعم مثل هذه البرامج فإنه يدعو المنظمة إلى مساعدة المنطقة العربية في تحقيق أهدافها في إطار برنامج الدول العربية بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين.
    Ainsi, l'ONUDI a activement collaboré avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières et l'Organisation de la Ligue arabe pour l'éducation, la culture et la science pour aider leurs membres à parvenir à un niveau de développement industriel viable. UN وعلى سبيل المثال، تعاونت اليونيدو بنشاط مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم في مساعدة أعضائهما على تحقيق مستوى مستدام من التنمية الصناعية.
    :: En collaboration avec l'Organisation arabe de développement agricole et l'Autorité arabe d'investissement et de développement agricole, des efforts sont faits pour aider le Gouvernement de l'Union des Comores à mettre en valeur ses pêches et à accroître la production locale. UN العمل بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية والهيئة العربية للاستثمار والإنماء الزراعي على دعم الحكومة القمرية لتنمية مصائد الأسماك وزيادة الإنتاج المحلي.
    En 1999, en collaboration avec l'Organisation arabe pour les droits de l'homme et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, le PNUD a organisé un séminaire sur les droits de l'homme et le développement au Caire. UN 33 - وفي عام 1999، عقد البرنامج، بالتعاون مع المنظمة العربية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حلقة دراسية، في القاهرة، حول حقوق الإنسان والتنمية.
    Elle a noué en particulier des liens étroits avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières ainsi qu'avec l'Union arabe pour le ciment et les matériaux de construction, l'Union arabe des chemins de fer, l'Organisation du Golfe pour les consultations industrielles, l'Union arabe sidérurgique et l'École arabe des sciences et des techniques. UN وقد أقامت روابط وثيقة بصفة خاصة مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين وكذلك مع الاتحاد العربي لﻷسمنت ومواد البناء، والاتحاد العربي للسكك الحديدية، ومنظمة الخليج للاستشارات الصناعية، والاتحاد العربي للحديد والصلب، والمدرسة العربية للعلم والتكنولوجيا.
    88. L'OMS a noué des liens de coopération avec l'Organisation arabe pour l'éducation, la culture et la science, notamment en ce qui concerne la rééducation des handicapés dans les pays arabes et les soins à leur fournir, ainsi que l'éducation intégrée des élèves handicapés. UN ٨٨ - ووثقت منظمة الصحة العالمية عرى التعاون مع المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم. وتشمل مجالات التعاون تأهيل المعوقين ورعايتهم في البلدان العربية، وتأمين التعليم المتكامل للطلاب المعوقين.
    La CESAO coopère avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières dans le domaine du renforcement des capacités ainsi que dans celui de la collecte et de la diffusion des données sur les statistiques industrielles. UN 17 - تتعاون اللجنة مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين فيما يتعلق بأنشطة بناء القدرات وجمع البيانات حول إحصاءات الصناعة ونشرها.
    En collaboration avec l'Organisation arabe du mouvement scout, l'UNESCO a organisé les sixièmes rencontres internationales du dialogue culturel en Égypte. UN ونظمت اليونسكو في مصر، بالتعاون مع المنظمة العربية لحركة الكشافة " الاجتماع الدولي السادس للحوار الثقافي " .
    Activités : Un programme de formation à l'intention de 23 formateurs dans le domaine des droits de l'homme a été organisé à Amman du 1er au 17 mai 2000 en coopération avec l'Organisation arabe des droits de l'homme en Jordanie et l'Union des femmes jordaniennes. UN الأنشطة: نظم في عمان في الفترة من 1 إلى 17 أيار/مايو 2000 برنامج لتدريب 23 مدرباً في مجال حقوق الإنسان بالتعاون مع المنظمة العربية لحقوق الإنسان في الأردن والاتحاد النسائي الأردني.
    Des négociations ont également été entamées avec l'Organisation arabe des communications par satellite (Arabsat) en vue de retransmettre le signal radio en direct dans les pays arabophones, ce qui ferait gagner deux millions de nouveaux auditeurs à la Radio des Nations Unies. UN كما تجري مناقشات مع المنظمة العربية للاتصالات بواسطة السواتل (عربسات) لاستقبال إشارات البث الحي لتوزيعها في البلدان الناطقة بالعربية حيث ستضيف إذاعة الأمم المتحدة مليوني شخص محتمل إلى جمهور مستمعيها.
    * Un Séminaire arabe sur la " femme arabe et la législation du travail " (avril 1995) organisé conjointement avec l'Organisation arabe du Travail et le BIT. UN :: حلقة دراسية عربية حول " المرأة العربية والتشريع في مجال العمل " (نيسان/أبريل 1995) نظمت بالاشتراك مع المنظمة العربية للعمل ومكتب العمل الدولي.
    15. En 1999, le PNUD, en collaboration avec l'Organisation arabe des droits de l'homme et le HCDH, a tenu au Caire un séminaire sur les droits de l'homme et le développement qui a abouti à l'adoption d'un programme pour la réalisation du droit au développement dans les États arabes. UN 15- وفي عام 1999، عقد البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع المنظمة العربية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، حلقة دراسية عن حقوق الإنسان والتنمية في القاهرة. واعتمدت الحلقة الدراسية برنامجاً لإعمال الحق في التنمية في الدول العربية.
    Les deuxièmes conférence et exposition arabes sur l'électronique, l'informatique et l'industrie des communications dans les pays arabes, organisées en coopération avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières, l'ONUDI et d'autres organisations, se sont tenues au Caire en novembre 1995. UN والمؤتمر العربي الثاني ومعرض صناعات الالكترونيات وبرامج الحواسيب والاتصالات في البلدان العربية، بما في ذلك معرض، عقد في القاهرة، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ووكالات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد