ويكيبيديا

    "avec la banque africaine de développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع مصرف التنمية الأفريقي
        
    • مع بنك التنمية الأفريقي
        
    • مع مصرف التنمية الافريقي
        
    Le dialogue avec la Banque africaine de développement a débuté au premier trimestre de 2007. UN بدأ الحوار مع مصرف التنمية الأفريقي في الربع الأول من عام 2007
    Au Mali, le Fonds a pu forger un partenariat avec la Banque africaine de développement en vue de la transposition d'interventions ayant fait leurs preuves. UN وفي مالي، نجح الصندوق في إقامة شراكة مع مصرف التنمية الأفريقي لتوسيع نطاق الأنشطة التي ثبتت جدواها.
    Les activités menées avec la Banque africaine de développement sont passées de 108 000 dollars à 2,1 millions de dollars. UN وقد زادت الأنشطة المضطلع بها مع مصرف التنمية الأفريقي من 000 108 دولار إلى 2.1 مليون دولار.
    Dans ce cadre une plus grande coopération avec la Banque africaine de développement qui soutient des programmes en direction des femmes serait une réelle valeur ajoutée. UN وفي هذا السياق، تكتسي زيادة التعاون مع مصرف التنمية الأفريقي الذي يدعم برامج موجهة للمرأة قيمة مضافة حقيقية.
    Cette banque pourra conclure des accords avec la Banque africaine de développement selon des critères équitables et sans les conditions odieuses imposées par les institutions de Bretton Woods. UN وسوف يكون بمقدور المصرف إبرام اتفاقات مع بنك التنمية الأفريقي تقوم على الإنصاف، وبدون أي شروط مهينة تفرضها مؤسسات بريتون وودز.
    La Banque continuera à soutenir la Sierra Leone sur la base de sa stratégie conjointe d'assistance aux pays avec la Banque africaine de développement. UN وسيواصل البنك الدولي دعم سيراليون بناء على استراتيجيته المشتركة للمساعدة القطرية مع مصرف التنمية الأفريقي.
    Le Groupe de haut niveau a, par conséquent, entamé des discussions avec la Banque africaine de développement (BAD) pour mobiliser une expertise africaine sur les questions économiques et aider les parties. UN لذلك، بدأ فريق التنفيذ مناقشات مع مصرف التنمية الأفريقي لتزويد الطرفين بخبرة أفريقية في المسائل الاقتصادية لمساعدتهما.
    Elle collabore avec la Banque africaine de développement en vue de faire concorder l'aide et les priorités dans les pays dont elle s'occupe. UN وما برحت اللجنة تتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي في مواءمة أولويات بناء السلام بالبلدان المدرجة في جدول أعمالها.
    Il a approfondi sa concertation avec la Banque africaine de développement et la Banque asiatique de développement, ce qui devrait entraîner un renforcement de la collaboration au niveau des pays. UN ويجري تطوير حوار وثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي من شأنه أن يفضي إلى تعاون أكبر على المستوى القطري.
    La Commission travaille en partenariat avec la Banque africaine de développement et l'Union africaine. UN وتعمل اللجنة في شراكة مع مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي.
    Le Bureau a le plaisir de faire savoir qu'il a noué une relation prometteuse avec la Banque africaine de développement (BAfD). UN ويسر المكتب أن يبلغ عن إقامة علاقة مبشرة بالخير مع مصرف التنمية الأفريقي.
    Les possibilités de coopération avec la Banque africaine de développement et la Banque asiatique de développement ainsi qu'avec la Banque interaméricaine de développement étaient également examinées. UN كما يجري استكشاف إمكانات التعاون مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف البلدان الأمريكية.
    Il a approfondi sa concertation avec la Banque africaine de développement et la Banque asiatique de développement, ce qui devrait entraîner un renforcement de la collaboration au niveau des pays. UN ويجري تطوير حوار وثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي من شأنه أن يفضي إلى تعاون أكبر على المستوى القطري.
    :: Organisation de concert avec la Banque africaine de développement, de mesures de suivi centrées sur le Libéria UN :: ترتيب متابعة مع مصرف التنمية الأفريقي تركز على ليبريا
    :: Organisation, de concert avec la Banque africaine de développement, de débats de suivi centrés sur le Libéria UN :: ترتيب مناقشات للمتابعة بشأن ليبريا مع مصرف التنمية الأفريقي.
    Les travaux visant à remettre en état le réseau d'eau et de voirie sont examinés avec la Banque africaine de développement. UN وتجري مناقشة عملية إعادة تأهيل شبكة المياه وشبكة الصرف الصحي مع مصرف التنمية الأفريقي.
    Ce projet sera réalisé de concert avec la Banque africaine de développement. UN وسيتم ذلك بالشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي.
    Un dialogue est déjà prévu avec la Banque africaine de développement. UN وقد جرى التخطيط بالفعل لعقد حوار مع مصرف التنمية الأفريقي
    4. Demande à la Commission de mobiliser, en collaboration avec la Banque africaine de développement et les autres partenaires concernés, les ressources et l'appui politique nécessaires aux activités de l'AFREC; UN 4 - يطلب من المفوضية أن تقوم بالتعاون مع بنك التنمية الأفريقي والشركاء ذوي الصلة الآخرين بتعبئة الموارد اللازمة والدعم السياسي الضروري لأنشطة اللجنة الأفريقية للطاقة؛
    3. Demande à la Commission, en collaboration avec la Banque africaine de développement (BAD), d'effectuer une étude de faisabilité sur la création d'un Fonds d'affectation spéciale pour les femmes africaines et lance un appel à la BAD pour qu'elle dirige ce travail; UN 3 - يطلب من المفوضية القيام بالتعاون مع بنك التنمية الأفريقي بإجراء دراسة جدوى حول صندوق الائتمان الخاص بالمرأة الأفريقية ويدعو بنك التنمية الأفريقي إلى توفير القيادة اللازمة في هذا الصدد؛
    Enfin, le Fonds est en pourparlers avec la Banque africaine de développement pour conclure un accord du même type. UN وتجري مناقشة ترتيب مماثل مع مصرف التنمية الافريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد