ويكيبيديا

    "avec la banque mondiale dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع البنك الدولي في
        
    :: 1 initiative conjointe avec la Banque mondiale dans une situation d'après conflit UN :: مبادرة واحدة مشتركة مع البنك الدولي في سياق ما بعد الصراع
    1 initiative conjointe avec la Banque mondiale dans une situation d'après conflit UN مبادرة واحدة مشتركة مع البنك الدولي في سياق ما بعد النزاع
    L'UNODC a collaboré étroitement avec la Banque mondiale dans le cadre de l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés. UN وعمل المكتب بشكل وثيق مع البنك الدولي في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة.
    Des partenariats sont établis avec la Banque mondiale dans les domaines de la sécurité alimentaire, de l'approvisionnement et de l'assainissement. UN فهناك شراكات مع البنك الدولي في مجالات كثيرة، منها الأمن الغذائي والمياه والصرف الصحي.
    Un autre intervenant s’est félicité de la collaboration de l’UNICEF avec la Banque mondiale dans le domaine de l’éducation de base pour réinsérer les élèves qui ont abandonné leurs études. UN وأعرب متحدث آخر عن تأييده لتعاون اليونيسيف مع البنك الدولي في ميدان التعليم اﻷساسي لتمكين التلاميذ من العودة إلى الصفوف بعد التوقف عن الدراسة.
    Il continue également de travailler en étroite collaboration avec la Banque mondiale dans un grand nombre de domaines. UN ويواصل البرنامج العمل على نحو وثيق مع البنك الدولي في مجموعة واسعة من المسائل.
    Il collabore également avec la Banque mondiale dans les domaines de la nutrition, de l'éducation, de l'eau et de l'assainissement. UN وتتعاون اليونيسيف أيضا مع البنك الدولي في مجالات التغذية والتعليم والمياه والصرف الصحي.
    Collaboration avec la Banque mondiale dans le domaine des transports. UN والتعاون مع البنك الدولي في ميدان النقل.
    Coopération avec la Banque mondiale dans les domaines de la comptabilité nationale, de la quantification de la pauvreté et de la comparaison des pouvoirs d'achat. UN والتعاون مع البنك الدولي في مجالات الحسابات القوميــة، وقيــاس الفقر، ومقارنـــات تعـادل القـــوى الشرائية.
    Le FENU collabore avec la Banque mondiale dans le cadre d'un grand programme de recherche et de sensibilisation sur la décentralisation et le développement rural. UN وما فتئ الصندوق يتعاون مع البنك الدولي في برنامج رئيسي للبحوث والدعوة معني بتحقيق اللامركزية والتنمية الريفية.
    La délégation se félicite de la coopération établie avec la Banque mondiale dans le cadre de l'Initiative pour la restitution des avoirs volés et avec l'International Centre for Asset Recovery. UN وإنه يثني على التعاون مع البنك الدولي في مبادرة استرداد الأموال المسروقة، ومع المركز الدولي لاسترداد الأموال.
    Accord sur un cadre conceptuel pour une initiative menée avec la Banque mondiale dans une situation d'après conflit UN أُبرم اتفاق بشأن ورقة مفاهيم للقيام بمبادرة مشتركة مع البنك الدولي في سياق ما بعد انتهاء الصراع
    :: Définir une troisième initiative conjointe avec la Banque mondiale dans une situation d'après conflit UN :: طرح المبادرة الثالثة المشتركة مع البنك الدولي في سياق ما بعد النزاع
    Troisième initiative conjointe avec la Banque mondiale dans une situation d'après conflit UN طرح ثالث المبادرات المشتركة مع البنك الدولي في سياق ما بعد الصراع
    Une initiative conjointe avec la Banque mondiale dans un pays sortant d'un conflit UN اتخاذ مبادرة مشتركة واحدة مع البنك الدولي في سياق ما بعد انتهاء الصراع
    Définition d'une troisième initiative conjointe avec la Banque mondiale dans une situation d'après conflit UN تحديد المبادرة المشتركة الثالثة مع البنك الدولي في سياق ما بعد النزاع
    Le Fonds se félicitait de travailler avec la Banque mondiale dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et a réaffirmé sa volonté de s'engager activement dans le processus du financement du développement. UN كما أكد أن الصندوق سعيد بالعمل مع البنك الدولي في المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وكرر الإعراب عن التزام الصندوق بالمشاركة النشطة في عملية تمويل التنمية.
    Un autre intervenant s'est félicité de la collaboration de l'UNICEF avec la Banque mondiale dans le domaine de l'éducation de base pour réinsérer les élèves qui ont abandonné leurs études. UN وأعرب متحدث آخر عن تأييده لتعاون اليونيسيف مع البنك الدولي في ميدان التعليم اﻷساسي لتمكين تاركي المدارس من استئناف الدراسة.
    Le Fonds a établi d'étroites relations de travail avec la Banque mondiale dans le cadre de l'accord de coopération adopté en 1978, et les accords conclus avec les banques régionales de développement ont une incidence particulière sur le fonctionnement du mécanisme mondial. UN فقد أقام الصندوق علاقة عمل وثيقة مع البنك الدولي في سياق اتفاق تعاوني اعتمد في عام ٨٧٩١. وتتسم الاتفاقات مع مصارف التنمية الاقليمية بأهمية خاصة لعمل اﻵلية العالمية.
    L'UNICEF travaillait en collaboration étroite avec la Banque mondiale dans le secteur de l'éducation, et bien qu'il ne puisse se substituer à elle, il pouvait compléter son action. UN وتعمل اليونيسيف جنبا إلى جنب مع البنك الدولي في قطاع التعليم، ورغم أنها لا تستطيع أن تؤدي دور البنك، فإن بإمكانها أن تكمﱢل عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد