ويكيبيديا

    "avec la directrice générale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع المديرة العامة
        
    • مع المدير العام
        
    En partie effectuée avec la Directrice générale de l'UNESCO et son Envoyé spécial pour la paix et la réconciliation, la visite a comporté des activités prônant la protection des écoles et de l'éducation en zones de conflit. UN وقد جرى جزء من الزيارة بالاشتراك مع المديرة العامة لليونسكو، ومبعوث اليونسكو الخاص للسلام والمصالحة، وشمل أنشطة الدعوة لحماية المدارس والتعليم في مناطق النزاع.
    Notant avec satisfaction que le Secrétaire général s'emploie vigoureusement, en consultation avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et avec les encouragements et l'appui du Gouvernement costaricien, à revitaliser l'Université, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإجراءات الحاسمة التي يتخذها الأمين العام، بالتشاور مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبتشجيع من حكومة كوستاريكا ودعم منها من أجل تنشيط الجامعة،
    Notant avec satisfaction que le Secrétaire général s'emploie vigoureusement, en consultation avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et avec les encouragements et l'appui du Gouvernement costaricien, à revitaliser l'Université, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإجراءات الحاسمة التي يتخذها الأمين العام، بالتشاور مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبتشجيع من حكومة كوستاريكا ودعم منها من أجل تنشيط الجامعة،
    23. Prie également le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter, à sa soixante-septième session, un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 23 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Un groupe des amis de la culture et du développement a été constitué lors d'une réunion tenue en septembre avec la Directrice générale de l'UNESCO. UN وقد أنشئ فريق من أصدقاء الثقافة والتنمية في اجتماع عقد في أيلول/سبتمبر مع المدير العام لليونسكو.
    Elle a également prié le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur l'application de ladite résolution. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المديرة العامة لليونسكو، إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار 68/132.
    8. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بإحالة تقرير إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة عن تنفيذ هذا القرار؛
    Accueillant avec satisfaction le rapport que le Secrétaire général a présenté en collaboration avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام الذي قدمه بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()،
    28. Prie également le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter, à sa soixante-dixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 28 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    8. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa soixante et onzième session un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ هذا القرار؛
    8. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa soixante et onzième session un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de lui présenter à sa soixante et onzième session un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ هذا القرار؛
    6. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de solliciter les vues des États Membres sur l'intégration des objectifs à atteindre en matière d'alphabétisation dans le programme de développement pour l'après-2015, et de lui présenter en 2015 un rapport assorti de recommandations; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بالتماس آراء الدول الأعضاء بشأن إدراج تحديات محو الأمية في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في عام 2015 تقريراً يتضمن توصيات محددة؛
    En octobre, suite aux consultations avec la Directrice générale de l'UNESCO Irina Bokova, le Secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-moon a décidé de nommer David M. Malone, Canada, sixième Recteur de l'UNU, à compter du 1er mars 2013. UN 152 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، أُعلن أن الأمين العام بان كي - مون، بعد التشاور مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إرينا بوكوفا، عيّن ديفيد م. مالوني من كندا رئيسا سادسا لجامعة الأمم المتحدة اعتبارا من 1 آذار/مارس 2013.
    Le 2 mai, les experts se sont rendus à Kloof (Kwazulu-Natal) au siège de l'entreprise Imperial Armour, où ils se sont entretenus avec la Directrice générale, Louisa Garland. UN 58 - وفي 2 أيار/مايو، توجه الخبراء إلى كلوف (كوازولو ناتال)، مقر الشركة إمبيريال آرمور، حيث تقابلوا مع المديرة العامة لويزا غارلاند.
    Le Haut Commissaire approuve l'idée de créer un poste de haut niveau et précise qu'il a l'intention de s'entretenir avec la Directrice générale de l'UNICEF pour étudier avec elle les modalités d'une coopération entre le HCR et le Fonds. UN 30 - وقال المفوض السامي أنه يوافق على إنشاء منصب رفيع المستوى وأنه يعتزم أن يبحث ذلك مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) من أجل أن يتدارس معها أحكام التعاون بين المفوضية والمنظمة.
    L'Assemblée a par ailleurs prié le Secrétaire général de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en vue de la réalisation des objectifs de la résolution et de lui présenter, à sa soixante-septième session, en coopération avec la Directrice générale de l'UNESCO, un rapport sur son application (résolution 64/78). UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف التي يتوخاها القرار، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، بالتعاون مع المديرة العامة لليونسكو، تقريرا عن تنفيذه (القرار 64/78).
    2 réunions avec le Ministère à la condition féminine et aux droits des femmes et 5 autres réunions avec la Directrice générale du Ministère sur les stratégies de lutte contre les sévices sexuels et la violence sexiste UN من خلال عقد اجتماعين مع وزارة شؤون وحقوق المرأة و 5 اجتماعات منفصلة مع المدير العام للوزارة بشأن استراتيجيات التصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
    Le Secrétaire général indique que le processus de planification du déploiement de la Mission est en cours et qu'il est coordonné entre les départements du Secrétariat et avec les partenaires du système des Nations Unies, notamment avec la Directrice générale de l'OMS et l'Envoyé spécial pour l'Ebola. UN 4 - ويشير الأمين العام إلى أن عملية التخطيط لإيفاد البعثة جارية وتنسَّق في ما بين إدارات الأمانة العامة ومع الجهات الشريكة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والمبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد