Coopération avec la Haut-Commissaire aux droits de l'homme et les mécanismes extraconventionnels | UN | التعاون مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان وآليات الإجراءات الخاصة |
En effet, dès le début des évènements, la Syrie a coopéré avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, par le biais de très nombreuses réunions et communications. | UN | فقد تعاونت سورية مع المفوضة السامية منذ بداية الأحداث من خلال العديد من اللقاءات والمراسلات. |
Les titulaires de mandat ont procédé à des échanges de vues avec la Haut-Commissaire, le Président du Conseil, les membres du Bureau et l'ancien Président du Conseil. | UN | وتبادل المكلفون بولايات الآراء مع المفوضة السامية ورئيس المجلس وأعضاء مكتب المجلس، ومع الرئيس السابق للمجلس. |
Les titulaires de mandat ont échangé des vues avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et la Présidente du Conseil des droits de l'homme. | UN | وتبادل المكلفون بالولايات الآراء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورئيسة مجلس حقوق الإنسان. |
Les titulaires de mandat ont échangé des vues avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Président du Conseil des droits de l'homme. | UN | وتبادل المكلفون بالولايات الآراء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورئيس مجلس حقوق الإنسان. |
G. Rencontre avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme 12 - 15 6 | UN | زاي - الاجتماع مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 12-15 7 |
Il se félicite de la collaboration avec la Haut-Commissaire et d'autres parties prenantes et il attend avec intérêt le rapport de la Haut-commissaire. | UN | وأشار إلى أن اللجنة تقدِّر التفاعل مع المفوض السامي والجهات الأخرى صاحبة المصلحة وتترقب صدور تقرير المفوض السامي. |
IV. ÉCHANGE DE VUES avec la Haut-Commissaire 13 − 16 6 | UN | رابعاً - تبادل الآراء مع المفوضة السامية 13-16 5 |
Dialogue avec la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | تاسعا - حوار مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
E. Rencontre avec la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | هاء - الاجتماع مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان 10- 12 0 |
Elle se félicite que le Conseil ait demandé au Secrétaire général, en coopération avec la Haut-Commissaire, de désigner pour l'ensemble du système un point focal principal aux fins d'encourager la prévention des actes de représailles et d'intimidation contre les individus qui coopèrent avec l'ONU dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وترحب بالنداء الموجه إلى الأمين العام بالتعاون مع المفوضة السامية ليُعيّن على صعيد المنظومة موظف اتصال رفيع المستوى معني بالأعمال الانتقامية ضد المتعاونين مع الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان. |
À l'occasion du récent dialogue interactif avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à la Troisième Commission, nous nous sommes félicités de l'engagement dont elle fait montre et des efforts qu'elle déploie en vue d'améliorer les rapports entre son bureau et le Conseil. | UN | وخلال الحوار التفاعلي الذي جرى مؤخراً مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان في اللجنة الثالثة، رحبنا بتعهدها وبجهودها لتحسين العلاقة بين مكتبها والمجلس. |
IV. ÉCHANGE DE VUES avec la Haut-Commissaire | UN | رابعاً - تبادل الآراء مع المفوضة السامية |
13. Les participants ont procédé à un échange de vue avec la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, Mme Navanethem Pillay. | UN | 13- تبادل المشاركون الآراء مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان نافانيثيم بيلاي. |
L'Experte indépendante s'est également entretenue avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et plusieurs unités du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | كما أجرت الخبيرة المستقلة مقابلات مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومع عدة وحدات تابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
IV. Échange de vues avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme 17−22 6 | UN | رابعاً - تبادل الآراء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 17-22 7 |
IV. Échange de vues avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | رابعاً- تبادل الآراء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
La Chine entretient de bonnes relations de coopération avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Haut-Commissariat aux droits de l'homme. | UN | 84- حافظت الصين على علاقات تعاون جيدة مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع المفوضية السامية. |
:: Le 1er avril 2010, la Fédération a organisé et animé une réunion d'information avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navi Pillay; | UN | في 1 نيسان/أبريل 2010، قام الاتحاد بتنظيم وإدارة جلسة إحاطة مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، نافي بيلاي. |
Réunion avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | ثالثا - الاجتماع مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Le Canada s'est réjoui de pouvoir participer à un dialogue avec la Haut-Commissaire aux droits de l'homme lors de la première session du Conseil. | UN | وقد أسعد كندا أن تتمكن من المشاركة في حوار مع المفوض السامي لحقوق الإنسان في أعقاب الدورة الأولى للمجلس. |
Des rencontres ont également été organisées avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967. | UN | ورتبت أيضا اجتماعات مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967. |
Le 12 décembre, le Conseil a tenu des consultations plénières avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, laquelle l'a informé de la situation en Syrie, qu'elle juge très préoccupante, et dans le territoire palestinien occupé. | UN | وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس، أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، إلى إحاطة قدمتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية والأراضي الفلسطينية المحتلة؛ وأعربت عن قلقها البالغ إزاء الحالة في الجمهورية العربية السورية. |
G. Rencontre avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme 12 - 16 5 | UN | زاي- الاجتماع بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الانسان 12-16 7 |